Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
1119 of 19 results
839.
Part of
Context:
@label parent directory
Μέρος του
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
Κατάλογος γονέας
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in kfile/knfotranslator.cpp:48
862.
Aperture
Context:
@label EXIF aperture value
Διάφραγμα φακού
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
Διάφραγμα
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in kfile/knfotranslator.cpp:73
863.
Exposure Bias Value
Context:
@label EXIF
Κλίση έκθεσης
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
Τιμή εκτροπής έκθεσης
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in kfile/knfotranslator.cpp:74
867.
Focal Length 35 mm
Context:
@label EXIF
Εστιακή απόσταση 35 χιλ.
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
Εστιακή απόσταση 35mm
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in kfile/knfotranslator.cpp:78
997.
Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this option will add a new policy for the site this cookie originated from. This policy will be permanent until you manually change it from the System Settings <em>(see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)</em>.
Επιλέξτε την αποδοχή/απόρριψη όλων των cookies από αυτόν το δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να την αλλάξετε με το χέρι από τις ρυθμίσεις συστήματος <em>(βλ. Περιήγηση/Cookies στις ρυθμίσεις συστήματος)</em>.
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από αυτόν το δικτυακό τόπο. Αυτή η επιλογή θα προσθέσει μια νέα πολιτική για την ιστοσελίδα από την οποία προήλθε αυτό το cookie. Αυτή η πολιτική θα είναι μόνιμη, μέχρι να την αλλάξετε με το χέρι από τις ρυθμίσεις συστήματος <em>(βλ. Περιήγηση/Cookies στις ρυθμίσεις συστήματος)</em>.
Suggested by pvidalis
Located in ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:139
999.
Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this option will change the global cookie policy set in the System Settings for all cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the System Settings)</em>.
Επιλέξτε την αποδοχή/απόρριψη όλων των cookies από παντού. Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στις ρυθμίσεις συστήματος για όλα τα cookies <em>(δείτε στη περιήγηση/Cookies στις ρυθμίσεις συστήματος)</em>.
Translated and reviewed by tzem
In upstream:
Κάντε αυτή την επιλογή για να δέχεστε/απορρίπτετε όλα τα cookies από παντού. Αυτή η επιλογή θα αλλάξει την καθολική πολιτική που είναι ορισμένη στις ρυθμίσεις συστήματος για όλα τα cookies <em>(βλ. Περιήγηση/Cookies στις ρυθμίσεις συστήματος)</em>.
Suggested by pvidalis
Located in ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:148
1080.
translators: not called for n == 1
Do you really want to trash these %1 items?
translators: not called for n == 1
Translated and reviewed by tzem
In upstream:
Επιθυμείτε την μετακίνηση στον κάδο απορριμάτων αυτών των %1 αντικειμένων;
Suggested by Spiros Georgaras
Θέλετε πραγματικά να μετακινήσετε στον κάδο απορριμμάτων αυτά τα %n αντικείμενα;
Translated and reviewed by tzem
In upstream:
Επιθυμείτε την μετακίνηση στον κάδο απορριμάτων αυτών των %1 αντικειμένων;
Suggested by Spiros Georgaras
Located in ../kfile/kdiroperator.cpp:870
1125.
Basic links can only point to local files or directories.
Please use "Link to Location" for remote URLs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Οι βασικοί σύνδεσμοι μπορούν να δείχνουν μόνο προς τοπικά αρχεία ή φακέλους.
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το "Σύνδεσμος προς τοποθεσία" για απομακρυσμένες διευθύνσεις ιστοσελίδων.
Translated and reviewed by tzem
In upstream:
Οι τυπικού δεσμοί μπορούν να δείχνουν μόνο σε τοπικά αρχεία ή καταλόγους.
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το « Δεσμός με τοποθεσία » για απομακρυσμένα URL.
Suggested by Glentadakis Dimitrios
Located in ../kfile/knewfilemenu.cpp:890
1132.
<qt>This is the text that will appear in the Places panel.<br /><br />The label should consist of one or two words that will help you remember what this entry refers to. If you do not enter a label, it will be derived from the location's URL.</qt>
<qt>Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο τοποθεσιών.<br /><br /> Η ετικέτα θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση. θα πρέπει να προέρχεται από την διεύθυνση ιστοσελίδας της τοποθεσίας του.</qt>
Translated by Glentadakis Dimitrios
Reviewed by tzem
In upstream:
<qt>Αυτό είναι το κείμενο που θα εμφανίζεται στο πλαίσιο τοποθεσιών.<br /><br /> Η ετικέτα θα πρέπει να αποτελείται από μία ή δύο λέξεις που θα σας βοηθούν στο να θυμάστε το που αναφέρεται αυτή η καταχώρηση. θα πρέπει να προέρχεται απότην διεύθυνση ιστοσελίδας της τοποθεσίας του.</qt>
Suggested by pvidalis
Located in ../kfile/kfileplaceeditdialog.cpp:103
1119 of 19 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Glentadakis Dimitrios, Petros Vidalis, Spiros Georgaras, Toussis Manolis, pvidalis, tzem.