|
1899.
|
|
|
Generate simple and fast wrapper classes not based on Nepomuk::Resource which do not provide any data integrity checking
|
|
|
|
Generează simplu și rapid clase înveliș care nu se bazează pe Nepomuk::Resource și care nu oferă nici o verificare a integrității datelor
|
|
Translated by
Daniel Șerbănescu
|
|
Reviewed by
Vlad Paul Paval
|
In upstream: |
|
Generează simplu și rapid clase înveliș care nu se bazează pe Nepomuk::Resourceși care nu oferă nici o verificare a integrității datelor
|
|
|
Suggested by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:65
|
|
1900.
|
|
|
Actually generate the code.
|
|
|
|
Chiar generează codul.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:66
|
|
1901.
|
|
|
List all includes (deprecated).
|
|
|
|
Afișează toate fișierele incluse (opțiune învechită).
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:67
|
|
1902.
|
|
|
List all header files that will be generated via the --writeall command.
|
|
|
|
Listează toate fișierele antet care vor fi generate prin comanda --writeall.
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68
|
|
1903.
|
|
|
List all source files that will be generated via the --writeall command.
|
|
|
|
Listează toate fișierele sursă care vor fi generate prin comanda --writeall.
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69
|
|
1904.
|
|
|
The ontology files containing the ontologies to be generated, a space separated list (deprecated: use arguments instead.)
|
|
|
|
Fișierele cu ontologii care conțin ontologiile ce vor fi generate, o listă separată prin spații (depășit: folosiți argumentele în locul acestora)
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:70
|
|
1905.
|
|
|
Include path prefix (deprecated)
|
|
|
|
Include prefixui căii (învechit)
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:71
|
|
1906.
|
|
|
Specify the target folder to store generated files into.
|
|
|
|
Specificați dosarul pentru stocarea fișierelor generate.
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:72
|
|
1907.
|
|
|
Templates to be used (deprecated).
|
|
|
|
Șabloane de utilizat (învechit).
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:76
|
|
1908.
|
|
|
Optionally specify the classes to be generated. Use option multiple times (defaults to all classes)
|
|
|
|
Opțional specificați clasele care vor fi generate. Folosește opțiunea de mai multe ori (implicit toate clasele)
|
|
Translated and reviewed by
Cristian Oneț
|
|
|
|
Located in
nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:77
|