|
56.
|
|
|
<qt>
<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your misspelled word here or select it from the list below.</p>
<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:172
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:214
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:148
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:164
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_replacement)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, vos caldrà escriure la correccion aicí o lo seleccionar dins la lista çaijós.</p>
<p>Podètz alara clicar sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia del mot o <b>Remplaçar tot</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt><p>Se lo mot desconegut es mal ortografiat, deuretz escriure la correccion aicí o lo seleccionar dins la tièra çaidejós.</p><p>Podètz alara clicar sus <b>Remplaçar</b> se ne volètz corregir pas qu'aquesta ocurréncia del mot o <b>Remplaçar tot</b> se volètz corregir totas las ocurréncias.</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:406 rc.cpp:433 rc.cpp:657 rc.cpp:666
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:234
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:255
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:233
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:240
|
|
57.
|
|
|
Replace &with:
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:175
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:151
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|
|
|
&Remplaçar per[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Remplaçar &per :
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:412 rc.cpp:663 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:239
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:238
|
|
58.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:188
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:225
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipBtn)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per daissar aquesta ocurréncia del mot desconegut demorar tala coma es.</p>
<p>Aquesta accion es utila quand lo mot es un nom, un acronim, un mot estrangièr o un mot que volètz utilizar qual que siá, que volètz ajustar pas al diccionari.</p>
</qt>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:415 rc.cpp:699 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:241
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:267
|
|
59.
|
|
|
&Ignore
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:191
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:228
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipBtn)
|
|
|
|
&Ignorar
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:421 rc.cpp:705 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:246
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:272
|
|
60.
|
|
|
<qt>
<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>
<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>
</qt>
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:201
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:238
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:251
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_autoCorrect)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<qt>
<p>Clicatz aicí per daissar totas las ocurréncias del mot desconegut demorar talas coma son.</p>
<p>Aquesta accion es utila quand lo mot es un nom, un acronim, un mot estrangièr o un mot qual que siá que volètz utilizar, que volètz pas apondre al diccionari.</p>
</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
<qt><p>Clicatz aicí per daissar totas las ocurréncias del mot desconegut demorar talas coma son.</p><p>Aquesta accion es utila quand lo mot es un nom, un acronim, un mot estrangièr o un mot qual que siá que volètz utilizar, que volètz ajustar pas al diccionari.</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:424 rc.cpp:708 rc.cpp:717
obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:248
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:274
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:281
|
|
61.
|
|
|
I&gnore All
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:204
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:241
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_skipAllBtn)
|
|
|
|
I&gnorar tot
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Tot i&gnorar
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:430 rc.cpp:714 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:253
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:279
|
|
62.
|
|
|
S&uggest
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:221
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:191
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_suggestBtn)
|
|
|
|
S&uggerir
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:439 rc.cpp:680 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:260
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:253
|
|
63.
|
|
|
Language Selection
|
|
|
i18n: file: kde3support/kdeui/k3spellui.ui:228
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
i18n: file: kdeui/sonnet/sonnetui.ui:171
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_language)
|
|
|
|
Causida de la lenga
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:442 rc.cpp:672 obj-i686-linux-gnu/kde3support/ui_k3spellui.h:262
obj-i686-linux-gnu/kdeui/ui_sonnetui.h:246
|
|
64.
|
|
|
Select Files...
|
|
|
i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbSelectFiles)
|
|
|
|
Seleccionar los fichièrs...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:140
|
|
65.
|
|
|
Cancel
|
|
|
i18n: file: threadweaver/Examples/SMIV/SMIVBase.ui:39
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbCancel)
|
|
|
|
Anullar
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:143
|