|
584.
|
|
|
Universal
|
Context: |
|
@item Text character set
|
|
|
|
സാര്വ്വജനികം
|
|
Translated by
Praveen Arimbrathodiyil
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kencodingprober.cpp:238
kdecore/localization/kencodingprober.cpp:276
|
|
585.
|
|
|
== %1 ==
|
Context: |
|
@title/plain
|
|
|
i18n: The following messages, with msgctxt "@tag/modifier",
are KUIT patterns for formatting the text found inside semantic tags.
For review of the KUIT semantic markup, see the article on Techbase:
http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Semantics
The "/modifier" tells if the pattern is used for plain text, or rich text
which can use HTML tags.
You may be in general satisfied with the patterns as they are in the
original. Some things you may think about changing:
- the proper quotes, those used in msgid are English-standard
- the <i> and <b> tags, does your language script work well with them?
|
|
|
|
== %1 ==
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:501
|
|
586.
|
|
|
<h2>%1</h2>
|
Context: |
|
@title/rich
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
<h2>%1</h2>
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:505
|
|
587.
|
|
|
~ %1 ~
|
Context: |
|
@subtitle/plain
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
~ %1 ~
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:511
|
|
588.
|
|
|
<h3>%1</h3>
|
Context: |
|
@subtitle/rich
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
<h3>%1</h3>
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:515
|
|
589.
|
|
|
* %1
|
Context: |
|
@item/plain
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
* %1
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:541
|
|
590.
|
|
|
<li>%1</li>
|
Context: |
|
@item/rich
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
<li>%1</li>
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:545
|
|
591.
|
|
|
Note: %1
|
Context: |
|
@note/plain
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
കുറിപ്പു്: %1
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:551
|
|
592.
|
|
|
<i>Note</i>: %1
|
Context: |
|
@note/rich
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
<i>കുറിപ്പു്</i>: %1
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:555
|
|
593.
|
|
|
%1: %2
|
Context: |
|
@note-with-label/plain
%1 is the note label, %2 is the text
|
|
|
i18n: KUIT pattern, see the comment to the first of these entries above.
|
|
|
|
%1: %2
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
kdecore/localization/kuitsemantics.cpp:560
|