|
214.
|
|
|
Whether the ordinary PC speaker should be used instead of KDE's own notifications system.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:31
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
കെഡിഇയുടെ അറിയിപ്പു് സംവിധാനങ്ങള്ക്കു് പകരം പിസിയുടെ സ്പീക്കര് ഉപയോഗിയ്ക്കണമോ എന്നു്
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:465
|
|
215.
|
|
|
What terminal application to use
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:35
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
ഏത് ടെര്മിനല് പ്രയോഗമാണുപയോഗിയ്ക്കേണ്ടത്
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:468
|
|
216.
|
|
|
Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program will be used.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:37
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ടെര്മിനലില് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട പ്രയോഗങ്ങള് തുടങ്ങുമ്പോഴൊക്കെ ഈ ടെര്മിനലിനെ അനുകരിയ്ക്കുന്ന പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും.
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:471
|
|
217.
|
|
|
Fixed width font
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
തുല്യ വീതിയുള്ള അക്ഷരരൂപം
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:475
|
|
218.
|
|
|
This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant width.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
നിശ്ചിത അക്ഷരരൂപം ആവശ്യമുള്ളപ്പോള് ഈ അക്ഷരരൂപം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതായിരിയ്ക്കും. ഒരു നിശ്ചിത അക്ഷരരൂപത്തിനു് നിശ്ചിതമായ വീതിയുണ്ടു്.
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:478
|
|
219.
|
|
|
System wide font
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
സിസ്റ്റം മുഴുവനായുമുള്ള അക്ഷരരൂപം
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:482
|
|
220.
|
|
|
Font for menus
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
മെനുകള്ക്കായുള്ള അക്ഷരരൂപം
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:485
|
|
221.
|
|
|
What font to use for menus in applications.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
പ്രയോഗങ്ങളിലെ മെനുകളിലുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട അക്ഷരരൂപമേത്.
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:488
|
|
222.
|
|
|
Color for links
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
കണ്ണികള്ക്കുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട നിറം
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:491
|
|
223.
|
|
|
What color links should be that have not yet been clicked on
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
ഇതുവരെ അമര്ത്തിയിട്ടില്ലാത്ത കണ്ണികള്ക്കേത് നിറമാണ് വേണ്ടത്
|
|
Translated by
Manu S Madhav
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:494
|