Translations by Wei Mingzhi

Wei Mingzhi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151197 of 197 results
255.
_Resize/Move
2009-02-23
更改大小/移动(_R)
258.
_Mount on
2009-02-23
挂载于(_M)
261.
_Label
2009-02-23
卷标(_L)
269.
Could not add this operation to the list.
2009-02-23
无法将此操作加入列表。
270.
%1 operation pending
%1 operations pending
2009-02-23
%1 个操作待进行
271.
Quit GParted?
2009-02-23
退出 GParted?
272.
%1 operation is currently pending.
%1 operations are currently pending.
2009-02-23
%1 个操作待进行
274.
_Swapoff
2009-02-23
禁用交换空间(_S)
275.
_Swapon
2009-02-23
启用交换空间(_S)
278.
No devices detected
2009-02-23
未检测到设备
288.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-16
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-02-23
Funda Wang <fundawang@gmail.com> Wei Mingzhi <weimingzhi@gmail.com>
290.
If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition is also a primary partition it might be necessary to remove a primary partition first.
2009-02-23
如果您需要更多分区,请先建立一个扩展分区。扩展分区可包含其它分区。因为扩展分区也同时是一个主分区,可能需要先删除一个主分区。
296.
Unable to delete %1!
2009-02-23
无法删除 %1!
297.
Please unmount any logical partitions having a number higher than %1
2009-02-23
请卸载全部编号高于 %1 的逻辑分区
298.
Are you sure you want to delete %1?
2009-02-23
是否确认要删除 %1?
299.
After deletion this partition is no longer available for copying.
2009-02-23
删除分区后,分区将不能再被复制。
300.
Delete %1 (%2, %3)
2009-02-23
删除 %1 (%2, %3)
301.
Cannot format this file system to %1.
2009-02-23
无法将此文件系统格式化为 %1。
302.
A %1 file system requires a partition of at least %2.
2009-02-23
一个 %1 文件系统需要一个至少有 %2 的分区。
303.
A partition with a %1 file system has a maximum size of %2.
2009-02-23
一个使用 %1 文件系统的分区的最大容量为 %2。
304.
The partition could not be unmounted from the following mount points:
2009-02-23
分区无法从以下挂载点卸载:
305.
Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are advised to unmount them manually.
2009-02-23
其它分区很可能也被挂载到这些挂载点上。建立手动卸载它们。
309.
Deactivating swap on %1
2009-02-23
正在关闭 %1 上的交换空间
310.
Activating swap on %1
2009-02-23
正在激活 %1 上的交换空间
311.
Could not deactivate swap
2009-02-23
无法关闭交换空间
312.
Could not activate swap
2009-02-23
无法激活交换空间
313.
Unmounting %1
2009-02-23
正在卸载 %1
314.
Could not unmount %1
2009-02-23
无法卸载 %1
317.
mounting %1 on %2
2009-02-23
正在挂载 %1 于 %2
325.
Error while creating partition table.
2009-02-23
无法建立分区表。
326.
Are you sure you want to apply the pending operations?
2009-02-23
是否确认要应用待执行操作?
327.
Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA.
2009-02-23
编辑分区可能会导致数据丢失。
328.
You are advised to backup your data before proceeding.
2009-02-23
建议执行操作之前先备份数据。
329.
Apply operations to device
2009-02-23
应用操作到设备
330.
create temporary mount point (%1)
2009-02-23
建立临时挂载点 (%1)
331.
mount %1 on %2
2009-02-23
挂载 %1 于 %2
332.
remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled
2009-02-23
重新将 %1 挂载到 %2,启用 '改变大小' 标志
333.
unmount %1
2009-02-23
卸载 %1
334.
remove temporary mount point (%1)
2009-02-23
删除临时挂载点 (%1)
337.
Root privileges are required for running GParted
2009-02-23
运行 GParted 需要管理员特权。
338.
Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and vast amounts of data, only root may run it.
2009-02-23
由于 GParted 可以用来破坏分区表及磁盘上的数据,只有管理员 (root) 可以运行它。
339.
run simulation
2009-02-23
进行模拟
340.
real resize
2009-02-23
实际地改变大小
341.
grow mounted file system
2009-02-23
扩大挂载的文件系统
342.
copy file system
2009-02-23
复制文件系统