Translations by Lucian Adrian Grijincu

Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1635 results
29.
Czech Grade 1
2008-09-26
Cehă grad 1
30.
Spanish Grade 1
2008-09-26
Spaniolă gradul 1
2008-09-26
Spaniolă grad 1
31.
Canada French Grade 2
2008-09-26
Franceză canadiană gradul 2
32.
France French Grade 2
2008-10-29
Franceză gradul 2
33.
Latvian Grade 1
2008-09-26
Letonă gradul 1
34.
Netherlands Dutch Grade 1
2008-09-26
Olandeză gradul 1
35.
Norwegian Grade 0
2008-09-26
Norvegiană gradul 0
36.
Norwegian Grade 1
2008-09-26
Norvegiană gradul 1
37.
Norwegian Grade 2
2008-09-26
Norvegiană gradul 2
38.
Norwegian Grade 3
2008-09-26
Norvegiană gradul 3
39.
Polish Grade 1
2008-09-26
Poloneză gradul 1
40.
Portuguese Grade 1
2008-09-26
Portugheză gradul 1
41.
Swedish Grade 1
2008-09-26
Suedeză gradul 1
42.
Arabic Grade 1
2008-09-26
Arabă gradul 1
43.
Welsh Grade 1
2008-09-26
Galeză gradul 1
44.
Welsh Grade 2
2008-09-26
Galeză gradul 2
45.
German Grade 0
2008-09-26
Germană gradul 0
46.
German Grade 1
2008-09-26
Germană gradul 1
47.
German Grade 2
2008-09-26
Germană gradul 2
48.
U.K. English Grade 2
2008-09-26
Engleză britanică gradul 2
49.
U.K. English Grade 1
2008-09-26
Engleză britanică gradul 1
50.
U.S. English Grade 1
2008-09-26
Engleză americană gradul 1
51.
U.S. English Grade 2
2008-09-26
Engleză americană gradul 2
52.
Canada French Grade 1
2008-09-26
Franceză canadiană gradul 1
53.
France French Grade 1
2008-09-26
Franceză gradul 1
54.
Greek Grade 1
2008-09-26
Greacă gradul 1
55.
Hindi Grade 1
2008-09-26
Hindi gradul 1
56.
Italian Grade 1
2008-09-26
Italiană gradul 1
57.
Belgium Dutch Grade 1
2008-09-26
Flamandă gradul 1
58.
Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room.
2009-02-19
Comută prefixarea mesajelor din camere de discuții cu numele camerei de discuție.
2008-10-29
59.
Toggle whether we announce when our buddies are typing.
2009-02-19
Comută dacă anunțăm sau nu când contactele tastează.
2008-10-29
60.
Toggle whether we provide chat room specific message histories.
2009-02-19
Comută emiterea mesajelor de istorie din camere de discuție.
2008-10-29
61.
Speak and braille a previous chat room message.
2009-02-19
Citește și afișează în Braiile un mesaj anterior dintr-o cameră de chat.
2008-10-29
62.
_Speak Chat Room name
2009-02-19
C_itește numele unei camere de discuție
2008-10-29
63.
Announce when your _buddies are typing
2009-02-19
_Anunță când contactele scriu
2008-10-29
64.
Provide chat room specific _message histories
2009-02-19
Emite _mesaje de istorie a camerei de discuție
2008-10-29
65.
All cha_nnels
2009-02-19
Toate ca_nalele
2008-10-29
66.
A channel only if its _window is active
2009-02-19
Un canal doar dacă _fereastra sa este activă
2008-10-29
68.
Speak messages from
2009-02-19
Citește mesajele de la
2008-10-29