|
68.
|
|
|
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
|
|
|
|
Indica si Empathy debe entrar en modo de ausencia automáticamente si el usuario está inactivo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:6
|
|
69.
|
|
|
Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
|
|
|
|
Indica si Empathy debería reducir la precisión de la ubicación por motivos de privacidad.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
| "reasons."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:93
|
|
70.
|
|
|
Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon.
|
|
|
|
Indica si Empathy debería usar el avatar del contacto como el icono de la ventana de charla.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Indica si Empathy debería usar el avatar del contacto como el icono de la ventana de chat.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:79
|
|
71.
|
|
|
Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled.
|
|
|
|
Indica si las herramientas de desarrollo de WebKit, tales como el Inspector web, den activarse.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
Reviewed by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:67
|
|
72.
|
|
|
Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/reconnect.
|
|
|
|
Indica si se debe usan usar gestores de conectividad para desconectarse/reconectarse automáticamente.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
| "disconnect/reconnect."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:2
|
|
73.
|
|
|
Whether to check words typed against the languages you want to check with.
|
|
|
|
Indica si se deben revisar las palabras tecleadas con respecto a los idiomas con los que quiere comprobarlo.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not to check words typed against the languages you want to "
| "check with."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:75
|
|
74.
|
|
|
Whether to convert smileys into graphical images in conversations.
|
|
|
|
Indica si se deben convertir los emoticonos en imágenes gráficas en las conversaciones.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:57
|
|
75.
|
|
|
Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network.
|
|
|
|
Indica si se debe reproducir un sonido para notificar los inicios de sesión de los contactos en la red.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the "
| "network."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:39
|
|
76.
|
|
|
Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network.
|
|
|
|
Indica si se debe reproducir un sonido para notificar las finalizaciones de sesión de los contactos en la red.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
| "network."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:41
|
|
77.
|
|
|
Whether to play a sound to notify of events.
|
|
|
|
Indica si se debe reproducir un sonido para notificar eventos.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
| msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
|
|
Located in
../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:29
|