|
164.
|
|
|
%s is offering "%s ". Do you want to accept?
|
|
|
|
%s vous propose «[nbsp] %s [nbsp] ». Voulez-vous accepter[nbsp] ?
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/dcc.c:2375
|
|
165.
|
|
|
No active DCCs
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucun DCC actif
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/dcc.c:2586
|
|
166.
|
|
|
YES
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
OUI
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:120 ../src/common/ignore.c:124
../src/common/ignore.c:128 ../src/common/ignore.c:132
../src/common/ignore.c:136 ../src/common/ignore.c:140
../src/common/ignore.c:144
|
|
167.
|
|
|
NO
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
NON
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:122 ../src/common/ignore.c:126
../src/common/ignore.c:130 ../src/common/ignore.c:134
../src/common/ignore.c:138 ../src/common/ignore.c:142
../src/common/ignore.c:146
|
|
168.
|
|
|
You are being CTCP flooded from %s , ignoring %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez été bombardé de requêtes CTCP par %s , %s est ignoré
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:377
|
|
169.
|
|
|
You are being MSG flooded from %s , setting gui_auto_open_dialog OFF.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous avez été bombardé de messages par %s , gui_auto_open_dialog est défini à OFF.
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/ignore.c:402
|
|
170.
|
|
|
%-20s online
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s connecté
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:473
|
|
171.
|
|
|
%-20s offline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%-20s déconnecté
|
|
Translated and reviewed by
Xavier Claessens
|
|
|
|
Located in
../src/common/notify.c:475
|
|
172.
|
|
|
No channel joined. Try /join #<channel>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous n'êtes présent sur aucun canal. Essayez /join #<canal>
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:72
|
|
173.
|
|
|
Not connected. Try /server <host> [<port>]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vous n'êtes pas connecté. Essayez /server <hôte> [<port>]
|
|
Translated by
Pierre Henry
|
|
|
|
Located in
../src/common/outbound.c:78
|