Translations by Denis_Ubuntu
Denis_Ubuntu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
211. |
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
|
|
2011-04-11 |
Naslovi IP za imenske strežnike domen, ki so uporabljeni za razreševanje imen gostiteljev. Za ločevanje več imenskih strežnikov domen uporabite vejice.
|
|
214. |
Require IPv4 addressing for this connection to complete
|
|
2011-04-11 |
Zahtevaj, da se konča dodeljevanje naslovov IPv4 za to povezavo
|
|
222. |
Require IPv6 addressing for this connection to complete
|
|
2011-04-11 |
Zahtevaj, da se konča dodeljevanje naslovov IPv6 za to povezavo
|
|
263. |
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
|
|
2011-04-11 |
Tukaj vneseni naslov MAC bo uporabljen kot strojni naslov za omrežno napravo na kateri je ta povezava omogočena. Tej zmožnosti pravimo kloniranje MAC ali lažno predstavljanje. Primer: 00:11:22:33:44:55
|
|
294. |
Automatic (VPN) addresses only
|
|
2011-04-11 |
Le samodejni (VPN) naslovi
|
|
408. |
failed to connect to the phone.
|
|
2011-04-11 |
povezava s telefonom ni uspela.
|
|
413. |
could not find the Bluetooth device.
|
|
2011-04-11 |
Naprave Bluetooth ni mogoče najti.
|
|
414. |
The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-Networking connection.
|
|
2011-04-11 |
Pred nastavljanjem povezave klicnega omrežja mora biti privzeti vmesnik Bluetooth omogočen.
|
|
415. |
Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s).
|
|
2011-04-11 |
Nastavitev Bluetooth ni mogoča (povezava z D-Bus ni uspela: %s).
|
|
416. |
Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy).
|
|
2011-04-11 |
Nastavitev Bluetooth ni mogoča (ustvarjanje posredniškega strežnika D-Bus ni uspelo).
|
|
440. |
Your mobile broadband connection is configured with the following settings:
|
|
2011-04-11 |
Vaša mobilna širokopasovna povezava je nastavljena takole:
|
|
444. |
A connection will now be made to your mobile broadband provider using the settings you selected. If the connection fails or you cannot access network resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband connection settings, choose "Network Connections" from the System >> Preferences menu.
|
|
2011-04-11 |
S ponudnikom mobilnega širokopasovnega omrežja bo vzpostavljena povezava z izbranimi nastavitvami. V primeru, da povezava ne uspe ali pa omrežnih sredstev ni mogoče uporabljati, preverite svoje nastavitve. Za spremembo nastavitev mobilne širokopasovne povezave izberite "Omrežne povezave" v meniju Sistem >> Možnosti.
|
|
454. |
I can't find my provider and I wish to enter it _manually:
|
|
2011-04-11 |
Ponudnika ne morem najti, zato želim nastavitve vnesti _ročno:
|
|
461. |
My country is not listed
|
|
2011-04-11 |
Moje države ni na seznamu
|
|
494. |
DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)
|
|
2011-04-11 |
Zasebni ključi DER, PEM ali PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)
|
|
495. |
DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
|
|
2011-04-11 |
Potrdila DER ali PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
|
|
500. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2011-04-11 |
Izbrani zasebni ključ ni zaščiten z geslom. To lahko ogrozi vaše varnostne podatke. Izberite z geslom zaščiten zasebni ključ.
(Geslo za svoj zasebni ključ lahko ustvarite s pomočjo openssl)
|
|
502. |
Choose your private key...
|
|
2011-04-11 |
Izbor zasebnega ključa ...
|