|
149.
|
|
|
Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise.
|
|
|
|
Amb la finalitat d'evitar que s'excedisca el límit de memòria i que el Nautilus es col·lapse en obrir carpetes massa grans, les carpetes amb una mida superior a esta quedaran truncades al voltant d'esta mida. Un valor negatiu indica que no hi ha cap límit. El límit és aproximat, ja que les carpetes es lligen tros a tros.
|
|
Translated by
Carles
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Amb la finalitat d'evitar que s'excedeixi el límit de memòria i que el Nautilus es col·lapsi en obrir carpetes massa grans, les carpetes amb una mida superior a aquesta quedaran truncades al voltant d'aquesta mida. Un valor negatiu indica que no hi ha cap límit. El límit és aproximat, ja que les carpetes es llegeixen tros a tros.
|
|
|
Suggested by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
|
|
150.
|
|
|
For users with mice that have "Forward" and "Back" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
|
|
Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau determinarà si es produirà una acció dins del Nautilus quan es prema qualsevol dels botons.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:18
|
|
151.
|
|
|
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau establirà quin botó activarà l'orde «Arrere» en una finestra del navegador. El rang de valors possibles és entre 6 i 14.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:22
|
|
152.
|
|
|
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
|
|
Per als usuaris amb ratolins que tenen els botons «Avant» i «Arrere» esta clau establirà quin botó activarà l'orde «Avant» en una finestra del navegador. El rang de valors possibles és entre 6 i 14.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:20
|
|
153.
|
|
|
Home icon visible on desktop
|
|
|
|
La icona de carpeta de l'usuari és visible a l'escriptori
|
|
Translated by
Robert Millan
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284
|
|
154.
|
|
|
If set to "after_current_tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
|
|
Si s'estableix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran després de la pestanya actual. Si s'estableix a «end», les pestanyes noves es col·locaran al final de la llista de pestanyes.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
|
|
155.
|
|
|
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
|
|
|
|
Si s'estableix a «True» (cert), a la subfinestra lateral en arbre el Nautilus mostrarà només les carpetes. Si no, hi mostrarà tant les carpetes com els fitxers.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:71
|
|
156.
|
|
|
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
|
|
|
|
Si s'estableix a «True» (cert), a les finestres noves que s'òbriguen s'hi podrà veure la barra d'ubicació.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:279
|
|
157.
|
|
|
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
|
|
|
|
Si s'estableix a «True» (cert), les finestres noves que s'òbriguen tindran la subfinestra lateral visible.
|
|
Translated by
Carles
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:284
|
|
158.
|
|
|
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
|
|
|
|
Si s'estableix a «True» (cert), les finestres noves que s'obrin tindran la barra d'estat visible.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:106
|