|
379.
|
|
|
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s ") method
|
|
|
|
Resposta %d inesperada do método StartServiceByName("%s ")
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusproxy.c:1596
|
|
380.
|
|
|
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
|
|
|
|
Não foi possível chamar método; o proxy é para um nome conhecido sem um dono e o proxy foi construído com o sinalizador G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860
|
|
381.
|
|
|
Abstract name space not supported
|
|
|
|
Não há suporte a espaço de nome abstrato
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
/opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708
|
|
382.
|
|
|
Cannot specify nonce file when creating a server
|
|
|
|
Não foi possível especificar o arquivo de valor de uso único ao criar um servidor
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
gio/gdbusserver.c:860
|
|
383.
|
|
|
Error writing nonce file at `%s ': %s
|
|
|
|
Erro ao escrever no arquivo nonce em "%s ": %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusserver.c:873
|
|
384.
|
|
|
The string `%s ' is not a valid D-Bus GUID
|
|
|
|
O texto "%s " não é válido para GUID D-Bus
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusserver.c:1041
|
|
385.
|
|
|
Cannot listen on unsupported transport `%s '
|
|
|
|
Não é possível escutar no transporte "%s " por falta de suporte
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
../gio/gdbusserver.c:1081
|
|
386.
|
|
|
COMMAND
|
|
|
|
COMANDO
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106
gio/gio-tool.c:224
|
|
387.
|
|
|
Commands:
help Shows this information
introspect Introspect a remote object
monitor Monitor a remote object
call Invoke a method on a remote object
Use " %s COMMAND --help" to get help on each command.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Comandos:
help Mostra esta informação
introspect Auto-exame de um objeto remoto
monitor Monitora um objeto remoto
call Chama um método de um objeto remoto
Use " %s COMANDO --help" para obter ajuda de cada comando.
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gdbus-tool.c:93
|
|
388.
|
|
|
Error: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro: %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346
gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245
gio/gdbus-tool.c:1733
|