|
59.
|
|
|
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
|
|
Деякі сторонні джерела у Вашому sources.list були відключені. Ви можете знову включити їх після оновлення за допомогою програми 'software-properties' чи менеджера пакунків.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
|
|
60.
|
|
|
Package in inconsistent state
|
|
|
Packages in inconsistent state
|
|
|
|
Пакунок у незадовільному стані
|
|
Translated by
Sergiy Gavrylov
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
Пакунки у незадовільному стані
|
|
Translated by
Sergiy Gavrylov
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
Пакунків у незадовільному стані
|
|
Translated by
Sergiy Gavrylov
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
|
|
61.
|
|
|
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
|
|
|
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
|
|
Пакунок '%s' знаходиться в несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну чи вилучіть його з системи.
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Korchak
|
|
|
Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані, було б добре їх перевстановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх із системи.
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Korchak
|
|
|
Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх з системи.
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Korchak
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808
|
|
62.
|
|
|
Error during update
|
|
|
|
Помилка під час оновлення
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
|
|
63.
|
|
|
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
|
|
Під час оновлення сталася помилка. Це зазвичай викликано проблемами у мережі, будь ласка, перевірте Ваше мережеве з’єднання та спробуйте знову.
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
|
|
64.
|
|
|
Not enough free disk space
|
|
|
print("on_button_install_clicked")
|
|
|
|
Бракує вільного місця на диску
|
|
Translated and reviewed by
artemp
|
In upstream: |
|
Недостатньо місця на диску
|
|
|
Suggested by
Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов)
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:879
|
|
65.
|
|
|
The upgrade is now aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
|
|
|
|
Оновлення скасовано. Для оновлення необхідно %s вільного місця на диску '%s'. Будь ласка звільніть додатково щонайменше %s дискового простору на '%s'. Очистіть Ваш смітник та видаліть тимчасові пакунки від попередніх програм встановлення використовуючи 'sudo apt-get clean'.
|
|
Translated by
time-trader
|
|
Reviewed by
PLEO
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:841
|
|
66.
|
|
|
Calculating the changes
|
|
|
calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
do the dist-upgrade
|
|
|
|
Проводиться аналіз змін
|
|
Translated and reviewed by
Denys Rtveliashvili
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:896
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1677
|
|
67.
|
|
|
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
|
|
|
|
Canonical Ltd. більше не забезпечує підтримку наступних пакунків програмного забезпечення. Ви все ще можете отримувати підтримку від спільноти.
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Korchak
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:885
|
|
68.
|
|
|
Canonical Ltd. no longer provides support for the following software packages. You can still get support from the community.
These packages will be suggested for removal at the end of the upgrade because you have not enabled the community maintained software channel (universe).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Canonical Ltd. більше не забезпечує підтримку наступних пакунків програмного забезпечення. Ви все ще можете отримувати підтримку від спільноти.
Наприкінці оновлення Вам буде запропоновано вилучити ці пакунки, тому що Ви не дозволили використання каналу підтримки програмного забезпечення спільноти (universe).
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Korchak
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
|