Browsing Norwegian Bokmal translation

28 of 71 results
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
En omtrentlig oversettelse av Ubuntu-prinsippet vil være «medmenneskelighet». En annen oversettelse kan være: «tro på et universelt delingssystem som binder hele menneskeheten sammen».
Translated and reviewed by efikkan
Suggestions:
Ei direkte omsetjing av Ubuntu-prinsippet vil vere «menneskelegdom overfor andre». Ei anna omsetjing kan vere: «trua på eit universelt delingssystem som bind alle menneske saman».
Norwegian Nynorsk ubuntu-docs-about-ubuntu in Ubuntu Lucid package "ubuntu-docs" by Eirik U. Birkeland
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
28 of 71 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.