Browsing Afrikaans translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Afrikaans guidelines.
1120 of 207 results
191.
Encoding charset for subtitle
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:9
192.
Name of the visual effects plugins
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:10
195.
Pango font description for subtitle rendering
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:13
196.
Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:14
198.
Resize the canvas automatically on file load
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10
199.
Show visual effects when no video is displayed
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:3
200.
Show visual effects when playing an audio only file.
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:4
209.
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:27
210.
UTF-8
Translators: This is default subtitle encoding
character set. You can change this to be the most common
encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
(no translation yet)
Located in ../data/totem.schemas.in.h:32
211.
Visualization quality setting
(no translation yet)
Located in ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:16
1120 of 207 results

This translation is managed by Ubuntu Afrikaans Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Rilke, Chrysos, Friedel Wolff, JC Brand, Jane Weideman, Pieter Schoeman, hawk.