Translations by Arnar Leosson

Arnar Leosson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 589 results
47.
The signature is valid and the key is marginally trusted.
2006-04-11
Undirritunin er gild og lyklinum er varla treyst.
48.
The signature is valid and the key is fully trusted.
2006-04-11
Undirritunin er gild og lyklinum er treyst til fulls.
49.
The signature is valid and the key is ultimately trusted.
2006-04-11
Undirritunin er gild og lyklinum er treyst fullkomlega.
50.
The signature is valid, but the key is untrusted.
2006-04-11
Undirritunin er gild, en lyklinum er ekki treyst.
51.
Warning: The signature is bad.
2006-04-11
Varúð: Undirritunin er ógild.
53.
unnamed
2006-04-11
ónefnt
55.
Select Charset
2006-04-11
Velja stafatöflu
56.
Subject
2006-04-11
Titill
57.
From
2006-04-11
Frá
58.
Score
2006-04-11
Einkunn
59.
Lines
2006-04-11
Línur
60.
Date
2006-04-11
Dagsetning
63.
Date (thread changed)
2006-04-11
Dagsetning (sem þráður breyttist)
65.
Cannot create a folder for this account.
2006-04-11
Gat ekki búið til möppu fyrir þessa tengingu.
66.
This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it.
2006-04-11
Það má ekki eyða þessari tengingu, því henni tilheyra ósend bréf.
67.
Do you really want to delete this account?
2006-04-11
Viltu örugglega eyða þessari tengingu?
69.
At least one group of this account is currently in use. The account cannot be deleted at the moment.
2006-04-11
Að minnsta kosti ein ráðstefna sem tilheyrir þessari tengingu er nú í notkun. Reyndu aftur síðar.
70.
Memory allocation failed. You should close this application now to avoid data loss.
2006-04-11
Gat ekki tekið frá vinnsluminni! Þú ættir að loka þessu forriti strax til að forðast gagnatap.
74.
The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)
2006-04-11
Höfundur greinarinnar bað að fá afrit af svörum í tölvupósti (Mail-Copies-To haus)
75.
This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?
2006-04-11
Þessi grein hefur viðhengi. Viltu einnig senda þau áfram?
78.
Forwarded message (begin)
2006-04-11
Framsent bréf (byrjun)
80.
Forwarded message (end)
2006-04-11
Framsent bréf (lok)
81.
Do you really want to cancel this article?
2006-04-11
Viltu örugglega afturkalla þessa grein?
83.
Do you want to send the cancel message now or later?
2006-04-11
Viltu senda afturköllunarboðin strax eða fresta því?
84.
Question
2006-04-11
Spurning
85.
&Now
2006-04-11
&Strax
86.
&Later
2006-04-11
&Fresta
87.
You have no valid news accounts configured.
2006-04-11
Þú ert ekki með neina gilda ráðstefnutengingu uppsetta!
88.
Do you really want to supersede this article?
2006-04-11
Viltu örugglega úrelda þessa grein?
90.
This article cannot be edited.
2006-04-11
Það er ekki hægt að breyta þessari grein.
92.
Article has already been sent.
2006-04-11
Það er nú þegar búið að senda þessa grein.
93.
Unable to load article.
2006-04-11
Gat ekki lesið grein!
94.
Unable to load the outbox-folder.
2006-04-11
Gat ekki lesið 'út-möppuna'!
96.
Please set a hostname for the generation of the message-id or disable it.
2006-04-11
Vinsamlega tilgreindu vélarheiti til að hægt sé að smíða kennistreng skeytis eða aftengdu það.
99.
Emails cannot be canceled or superseded.
2006-04-11
Hvorki er hægt að afturkalla né úrelda tölvupóst!
100.
Cancel messages cannot be canceled or superseded.
2006-04-11
Hvorki er hægt að afturkalla né úrelda afturköllunarskeyti!
101.
Only sent articles can be canceled or superseded.
2006-04-11
Einungis sendar greinar má afturkalla eða úrelda!
102.
This article has already been canceled or superseded.
2006-04-11
Þessa grein er þegar búið að afturkalla eða úrelda!
103.
This article cannot be canceled or superseded, because its message-id has not been created by KNode. But you can look for your article in the newsgroup and cancel (or supersede) it there.
2006-04-11
Þessa grein er hvorki hægt að afturkalla né úrelda, því kennistrengur hennar hefur ekki verið búinn til af KNode. Þú getur hinsvegar leitað að greininni í viðkomandi ráðstefnu og afturkallað hana eða úrelt þar.
104.
This article does not appear to be from you. You can only cancel or supersede your own articles.
2006-04-11
Þessi grein virðist ekki vera samin af þér. Þú getur bara afturkallað eða úrelt þínar greinar.
105.
You have to download the article body before you can cancel or supersede the article.
2006-04-11
Þú þarft að sækja meginmál greinarinnar áður en þú getur afturkallað eða úrelt hana.
106.
Errors While Sending
2006-04-11
Villa við sendingu
107.
Errors occurred while sending these articles:
2006-04-11
Villa kom upp þegar þessar greinar voru sendar:
108.
The unsent articles are stored in the "Outbox" folder.
2006-04-11
Ósendu greinarnar eru geymdar í "Út" möppunni.
110.
all
2007-10-31
öll
111.
unread
2007-10-31
ólesin
112.
new
2007-10-31
113.
watched
2007-10-31
undir eftirliti
114.
threads with unread
2007-10-31
umræður, ólesnar að hluta
115.
threads with new
2007-10-31
umræður með nýjum greinum