Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
971980 of 2690 results
971.
Port: Defines the communication port with the mail server. You do not need to change this unless your mail provider uses some non-standard port.
i18n: file: ui/popsettings.ui:107
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:104
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
Port: Legt den Kommunikationsport mit dem Mailserver fest. Sie sollten diese Einstellung nicht verändern, es sei denn Ihr E-Mail-Anbieter verwendet einen nicht standardisierten Port.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:729 rc.cpp:1144
972.
Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your email address (the part before <em>@</em>).
i18n: file: ui/popsettings.ui:51
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
i18n: file: ui/popsettings.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:117
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:133
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
Sie haben von Ihrem Internetanbieter einen <em>Benutzernamen</em> zur Anmeldung an dessen Server bekommen. Oft stimmt dieser mit dem ersten Teil der E-Mail-Adresse überein (der Teil vor dem <em>@</em>).
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:702 rc.cpp:738 rc.cpp:1147 rc.cpp:1156
973.
&Login:
i18n: file: ui/popsettings.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:120
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
B&enutzer:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:732 rc.cpp:1150
974.
The username that identifies you against the mail server
i18n: file: ui/popsettings.ui:130
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:130
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
Der Benutzername, mit dem Sie sich ggü. dem Mailserver identifizieren.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:735 rc.cpp:1153
975.
P&assword:
i18n: file: ui/popsettings.ui:140
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:140
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
&Passwort:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:741 rc.cpp:1159
976.
Password for access to the mail server
i18n: file: ui/popsettings.ui:150
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:150
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
Passwort für den Zugang zum Mailserver
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:744 rc.cpp:1162
977.
The password given to you by your mail provider.
i18n: file: ui/imapsettings.ui:153
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
Das Passwort, das Ihnen von Ihrem E-Mail-Anbieter mitgeteilt wurde.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:1165
978.
Whether to store the password or ask for it when checking for new mail
i18n: file: ui/popsettings.ui:165
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
i18n: file: ui/imapsettings.ui:165
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
Legt fest, ob das Passwort gespeichert oder jedesmal danach gefragt werden soll.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:750 rc.cpp:1168
979.
Check this option to have KMail store the password.
If KWallet is available the password will be stored there which is considered safe.
However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.
i18n: file: ui/imapsettings.ui:170
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, damit KMail Ihr Passwort speichert.
Falls die digitale Brieftasche verfügbar ist, wird das Passwort dort gespeichert. Das gilt als verhältnismäßig sicher.
Andernfalls wird das Passwort in der Konfigurationsdatei von KMail gespeichert. Das Passwort wird zwar in einem verschlüsselten Format gespeichert, dieses ist allerdings nicht besonders sicher gegenüber ernsthaften Entschlüsselungsversuchen, falls jemand Zugriff auf diese Datei erhält.
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:1171
980.
Sto&re IMAP Password
i18n: file: ui/imapsettings.ui:173
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
I&MAP-Passwort speichern
Translated by Thomas Reitelbach
Located in rc.cpp:1176
971980 of 2690 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arthur Schiwon, Burkhard Lück, Christian González, Frederik Schwarzer, Frederik Schwarzer, Hendrik Schrieber, Jannick Kuhr, KAMiKAZOW, Moritz Baumann, Ralf, Rüthemann Peter, Thomas Maul, Thomas Reitelbach, Torbjoern Klatt.