Translations by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)

Enrique Matías Sánchez (aka Quique) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
8.
Choose the category
2009-01-31
Elije la categoría
9.
Choose the category of words
2009-01-31
Elije la categoría de palabras
11.
Choose the language
2009-01-31
Elije el idioma
18.
File '%1' not found. Please reinstall '%2'. Going back to English.
2009-01-31
No se ha encontrado el archivo «%1». Reinstala «%2». Se vuelve al inglés.
22.
Open Vocabulary Document
2009-01-31
Abrir el documento de vocabulario
85.
If this is checked, you have to type accented letters yourself (i.e. they are differentiated from the corresponding unaccented letter).
2009-01-31
Si se marca esta casilla, tendrás que escribir las letras con tilde tú mismo (es decir, se diferencian de las letras sin tilde).
86.
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br> For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
2009-01-31
Si está <b>inhabilitada</b>, el idioma seleccionado no los admite. Si está <b>habilitada</b> y la marca, deberá escribir las letras acentuadas. Si no está marcada, las letras acentuadas se mostrarán con las letras normales (predeterminado).<br> Por ejemplo, en catalán, si no está marcada y escribes «o», se mostrarán la «o» y la «ò» en la palabra <b>xenofòbia</b>. Si esta opción está marcada, cuando teclees «o», sólo se mostrará la «o» y deberás escribir «ò» para que se muestre esta letra.
90.
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br> This setting is currently only available for the German language.
2009-01-31
Si está marcado, la palabra se mostrará en letras mayúsculas, aunque introduzca minúsculas. Si no está marcado (predeterminado), la palabra aparecerá en minúsculas.<br> Esta opción sólo está disponible de momento para el idioma alemán.
91.
Here you can choose settings for all languages.
2009-01-31
Aquí puedes elegir los ajustes para todos los idiomas.
92.
Check this if you do not want to discover each instance of the same letter.
2009-01-31
Marca esta opción si no deseas que se muestren simultáneamente todas las apariciones de una misma letra.
93.
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter. For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice. Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
2009-01-31
Si marcas esta casilla, únicamente se mostrará la primera aparición de una letra, aunque haya varias en la palabra. Si, posteriormente, vuelves a seleccionar esta letra, se sustituirá la segunda aparición, y así sucesivamente hasta completarlas todas. Por ejemplo, supongamos que la palabra a adivinar es «manzana». Si esta casilla no está activa, al probar con la letra «a», las tres «a» que pertenecen a la palabra se mostrarán al mismo tiempo. Sin embargo, si se encuentra activa, será necesario probar tres veces con la letra «a» para que se muestren las tres ocurrencias. El comportamiento normal es el de mostrar conjuntamente todas las apariciones de una misma letra.
94.
Require more guesses for duplicate letters
2009-01-31
Requerir varios intentos para las letras repetidas
98.
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
2009-01-31
Si está marcado, se reproducirán sonidos con las nuevas partidas y las partidas ganadas.
99.
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan. Default is no sound.
2009-01-31
Si esta casilla está marcada, se reproducirán algunos sonidos con cada nueva partida y cuando ganes una partida. Si no está marcada, no habrá sonidos en KHangMan. Por omisión, no hay sonido.
100.
Enable sounds
2009-01-31
Habilitar los sonidos
111.
&Settings
2009-01-31
Ajuste&s
116.
Here you can choose special settings for some languages.
2009-01-31
Aquí puedes elegir ajustes especiales para algunos idiomas.
117.
Here you can set the display times for hints and the "Already Guessed" tooltip.
2009-01-31
Puedes establecer el tiempo para mostrar la pista y el aviso de «Ya probada».
118.
Time for displaying the <b>Already Guessed Letter</b> tooltip:
2009-01-31
Tiempo durante el que se muestra el aviso de <b>Letra ya probada</b>:
119.
You can set the time for displaying the "Already Guessed" tooltip after you tried a letter that was already guessed. Default is 1 second but younger children might need longer time to be able to understand they are trying a letter that was already guessed.
2009-01-31
Puedes configurar el tiempo durante el que se muestra el aviso de «Letra ya probada» tras intentar una letra que ya se había usado. El valor predeterminado es de 1 segundo, pero los niños pequeños pueden necesitar más tiempo para entender que estaban probado una letra que ya habían usado.