Translations by Mantas Kriaučiūnas
Mantas Kriaučiūnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
198. |
Clear Partition Label on %1
|
|
2009-10-19 |
Pašalinti skirsnio %1 etiketę
|
|
199. |
Set Partition Label "%1" on %2
|
|
2010-11-24 |
Skirsnyje %2 nustatyti pavadinimą į „%1“
|
|
2010-11-24 |
Skirsnyje %2 nustatyti antraštę į „%1“
|
|
2009-10-19 |
Nustatyti skirsnio %2 etiketę į "%1"
|
|
218. |
unformatted
|
|
2010-11-24 |
be failų sistemos
|
|
242. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2010-11-24 |
Sukurti naują skirsnį pasirinktoje nepaskirstytoje vietoje
|
|
243. |
Delete the selected partition
|
|
2010-11-24 |
Ištrinti pasirinktą skirsnį
|
|
244. |
Resize/Move the selected partition
|
|
2010-11-24 |
Keisti dydį / perkelti pasirinktą skirsnį
|
|
245. |
Copy the selected partition to the clipboard
|
|
2010-11-24 |
Kopijuoti pasirinktą skirsnį į iškarpinę
|
|
247. |
Undo Last Operation
|
|
2014-02-28 |
Atšaukti paskutinį veiksmą
|
|
255. |
_Label
|
|
2010-11-24 |
_Pavadinimas
|
|
2009-10-19 |
_Etiketė
|
|
273. |
A partition table is required before partitions can be added.
|
|
2010-11-24 |
Skirsnius pridėti galima tik sukūrus skirsnių lentelę.
|
|
274. |
To create a new partition table choose the menu item:
|
|
2010-11-24 |
Norėdami sukurti naują skirsnių lentelę, pasirinkite meniu punktą:
|
|
279. |
Documentation is available at the project web site.
|
|
2010-08-18 |
Dokumentacija prieinama projekto tinklalapyje.
|
|
280. |
GNOME Partition Editor
|
|
2010-08-18 |
Laikmenų skirsnių redaktorius GNOME aplinkai
|
|
291. |
Cannot format this file system to %1.
|
|
2010-11-24 |
Nepavyko suformatuoti šios failų sistemos kaip %1.
|
|
296. |
Deactivating swap on %1
|
|
2010-11-24 |
Išjungiamas laikinosios atminties (swap) skirsnis įrenginyje %1
|
|
297. |
Activating swap on %1
|
|
2010-11-24 |
Įjungiamas laikinosios atminties (swap) skirsnis įrenginyje %1
|
|
298. |
Could not deactivate swap
|
|
2010-11-24 |
Nepavyko išjungti laikinosios atminties (swap) skirsnio
|
|
299. |
Could not activate swap
|
|
2010-11-24 |
Nepavyko įjungti laikinosios atminties (swap) skirsnio
|
|
305. |
Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a new partition table.
|
|
2010-11-24 |
Naudokite meniu „Keisti“ tam, kad atšaukti ar pritaikyti suplanuotus veiksmus prieš sukurdami naują skirsnių lentelę.
|
|
307. |
Are you sure you want to apply the pending operations?
|
|
2014-02-28 |
Ar tikrai norite vykdyti dar neatliktus veiksmus?
|
|
308. |
Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA.
|
|
2010-11-24 |
Keisdami skirsnius rizikuojate PRARASTI DUOMENIS (informaciją).
|