|
62.
|
|
|
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
|
|
Sind Sie sicher, dass Sie den aktuellen Vorgang abbrechen möchten?
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Sind Sie sicher, dass Sie die momentane Operation abbrechen möchten?
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:337
|
|
63.
|
|
|
Canceling an operation might cause SEVERE file system damage.
|
|
|
|
Das Abbrechen eines Vorgangs kann SCHWERWIEGENDE Beschädigungen des Dateisystems verursachen.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Das Abbrechen einer Operation kann SCHWERWIEGENDE Beschädigungen des Dateisystems verursachen.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:343
|
|
64.
|
|
|
Continue Operation
|
|
|
|
Vorgang fortsetzen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Operation fortsetzen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:345
|
|
65.
|
|
|
Cancel Operation
|
|
|
|
Vorgang abbrechen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Operation abbrechen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/Dialog_Progress.cc:346
|
|
89.
|
|
|
Rescan For Supported Actions
|
|
|
TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
|
|
|
|
Erneut nach unterstützten Vorgängen suchen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Neu nach unterstützten Operationen suchen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/DialogFeatures.cc:163
|
|
112.
|
|
|
Because of this some operations may be unavailable.
|
|
|
|
Aufgrund dessen könnten einige Vorgänge nicht zur Verfügung stehen.
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Aufgrund dessen könnten einige Operationen nicht zur Verfügung stehen.
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/GParted_Core.cc:1670
|
|
188.
|
|
|
_Undo Last Operation
|
|
|
|
Letzten Vorgang _rückgängig machen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Letzte Operation _rückgängig machen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/HBoxOperations.cc:48 ../src/Win_GParted.cc:197
|
|
189.
|
|
|
_Clear All Operations
|
|
|
|
_Alle Vorgänge _löschen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
_Alle Operationen löschen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:205
|
|
190.
|
|
|
_Apply All Operations
|
|
|
|
Alle Vorgänge _ausführen
|
|
Translated and reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Alle Operationen aus_führen
|
|
|
Suggested by
Jochen Skulj
|
|
|
|
Located in
../src/HBoxOperations.cc:62 ../src/Win_GParted.cc:212
|
|
218.
|
|
|
unformatted
|
|
|
TO TRANSLATORS: unformatted
* means that when the new partition is created by
* GParted the space within it will not be formatted
* with a file system.
|
|
|
|
nicht formatiert
|
|
Translated by
Wolfgang Stöggl
|
|
Reviewed by
Tobias Bannert
|
In upstream: |
|
Nicht formatiert
|
|
|
Suggested by
Andreas Gnau
|
|
|
|
Located in
../src/Utils.cc:339
|