|
96.
|
|
|
can't use ` %s ' as home directory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no é posíbel empregar « %s » como directorio persoal
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
%s : non foi posible crear un directorio: %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1692
|
|
105.
|
|
|
malformed GPG_AGENT_INFO environment variable
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
variábel de contorno GPG_AGENT_INFO mal construída
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2499 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
tools/gpg-connect-agent.c:2168
|
|
106.
|
|
|
gpg-agent protocol version %d is not supported
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
a versión %d do protocolo de gpg-agent non está admitida
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
a versión %d do protocolo de gpg-agent non está soportada
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2512 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
tools/gpg-connect-agent.c:2179
|
|
109.
|
|
|
@Commands:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
@Ordes:
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
@Comandos:
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
agent/protect-tool.c:106 g10/gpg.c:462 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:225
dirmngr/dirmngr.c:175 tools/gpgconf.c:89
|
|
148.
|
|
|
gpg-agent is not available in this session
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
o axente gpg non está dispoñíbel nesta sesión
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
gpg-agent non está dispoñible nesta sesión
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/simple-pwquery.c:338
|
|
149.
|
|
|
can't connect to ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non foi posíbel conectar a « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non se puido conectar a ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/simple-pwquery.c:395
|
|
150.
|
|
|
communication problem with gpg-agent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
problema de comunicación co axente gpg
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
problema de comunicación con gpg-agent
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/simple-pwquery.c:406
|
|
154.
|
|
|
can't disable core dumps: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
non é posíbel desactivar os envorcados de «core»: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non é posible deshabilita-los volcados de 'core': %s
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/sysutils.c:176
|
|
157.
|
|
|
yes
|
|
|
TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
|
|
|
|
si
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
si|sim
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 tools/gpg-card.c:3249
|
|
159.
|
|
|
no
|
|
|
TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
|
|
|
|
non
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
non|nom
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
common/yesno.c:48 common/yesno.c:84
|