|
61.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
translators: The 'Type=Link' string is found in a
* desktop file, and should not be translated.
|
|
|
|
Nuk mund t'i kalohen URLtë e dokumenteve një zëri desktop 'Type=Link'
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
|
|
62.
|
|
|
Not a launchable item
|
|
|
|
Nuk është një element i ekzekutueshëm
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
|
|
63.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Çaktivizon lidhjen me menazhuesin e seancës
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
|
|
64.
|
|
|
Specify file containing saved configuration
|
|
|
|
Specifikon file që përmban konfiurimin e ruajtur
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
|
|
65.
|
|
|
FILE
|
|
|
|
FILE
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
previewer/ev-previewer.c:59
|
|
66.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
Specifikon ID e menazhuesit të seancës
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
|
|
67.
|
|
|
ID
|
|
|
|
ID
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
|
|
68.
|
|
|
Session management options:
|
|
|
|
Opsionet e menaxhimit të seksionit:
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
|
|
69.
|
|
|
Show session management options
|
|
|
|
Shfaq opsionet e menaxhimit të seksionit
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
|
|
70.
|
|
|
Show “_%s ”
|
|
|
Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
* The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
* on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
* which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
* produce duplicates, but don't worry about it. If your language
* normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
* please remove.
|
|
|
|
Shfaq “_%s ”
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
|