|
269.
|
|
|
specify one destination file or directory
|
|
|
|
especifique um arquivo de destino ou diretório
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract.c:283
|
|
270.
|
|
|
no output format specified
|
|
|
|
formato de saída não especificado
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract.c:288
|
|
271.
|
|
|
could not run %s command
|
|
|
|
não foi possível executar o comando %s
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract.c:333
|
|
272.
|
|
|
multiple certificates found but could only write one to file
|
|
|
|
múltiplos certificados executados mas somente pode escrever um no arquivo
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-cer.c:62
|
|
273.
|
|
|
failed to find certificates: %s
|
|
|
|
falha a encontrar certificados: %s
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-cer.c:75 trust/extract-cer.c:115 trust/extract-jks.c:331
trust/extract-openssl.c:369 trust/extract-openssl.c:696
trust/extract-pem.c:94 trust/extract-pem.c:161
|
|
274.
|
|
|
no certificate found
|
|
|
|
nenhum certificado encontrado
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-cer.c:80
|
|
275.
|
|
|
failed to find certificate: %s
|
|
|
|
falha a encontrar o certificado: %s
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-edk2.c:192
|
|
276.
|
|
|
truncating long string
|
|
|
|
truncando string longa
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-jks.c:142
|
|
277.
|
|
|
Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull
|
|
|
|
Variável de ambiente $SOURCE_DATE_EPOCH: strtoull
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-jks.c:272
|
|
278.
|
|
|
Environment variable $SOURCE_DATE_EPOCH: No digits were found: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Variável de ambiente $SOURCE_DATE_EPOCH: Nenhum dígito encontrado: %s
|
|
Translated by
Matheus Barbosa
|
|
|
|
Located in
trust/extract-jks.c:276
|