Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
14311440 of 5282 results
1431.
after resolving the conflicts, mark the corrected paths
with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas
con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:387
1432.
After resolving the conflicts, mark them with
"git add/rm <pathspec>", then run
"git cherry-pick --continue".
You can instead skip this commit with "git cherry-pick --skip".
To abort and get back to the state before "git cherry-pick",
run "git cherry-pick --abort".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Luego de resolver los conflictos, márquelos con
"git add/rm <pathspec>", luego ejecute
"git cherry-pick --continue".
O puede saltar este commit con "git cherry-pick --skip".
Para abortar y regresar al estado anterior a "git cherry-pick",
ejecute "git cherry-pick --abort".
Translated by Alex Henrie
Located in sequencer.c:423
1433.
After resolving the conflicts, mark them with
"git add/rm <pathspec>", then run
"git revert --continue".
You can instead skip this commit with "git revert --skip".
To abort and get back to the state before "git revert",
run "git revert --abort".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tras resolver los conflictos, márquelos con
"git add/rm <pathspec>", luego ejecute
"git revert --continue".
O puede saltar este commit con "git revert --skip".
Para abortar y regresar al estado anterior a "git revert",
ejecute "git revert --abort".
Translated by Alex Henrie
Located in sequencer.c:430
1434.
could not lock '%s'
no se pudo bloquear '%s'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:403 sequencer.c:2993
1435.
could not write to '%s'
no se pudo escribir en '%s'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 wrapper.c:620
1436.
could not write eol to '%s'
no se pudo escribir EOL en '%s'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:410
1437.
failed to finalize '%s'
falló al finalizar '%s'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 sequencer.c:3277
1438.
could not read '%s'
no se pudo leer '%s'
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:589
1439.
your local changes would be overwritten by %s.
tus cambios locales serán sobreescritos por %s.
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:464
1440.
commit your changes or stash them to proceed.
realiza un commit con tus cambios o aplica un stash para proceder.
Translated by Christopher-diaz-riv
Located in sequencer.c:468
14311440 of 5282 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 0x4171341, Adolfo Jayme Barrientos, Alex Henrie, Carlos Osiel Rojas Velázquez, Carlos Perelló Marín, Carlos Rebollo Rodríguez, CarlosNeyPastor, Christopher-diaz-riv, Demuxer, Don Forigua, Emanuel Torres Clemente, Emilio Hidalgo Simon, Gabriel_P, Jaime Armendariz, Jaime López Sánchez, Javier Antonio Nisa Avila, Jesus israel perales martinez, Jorge Luis Granda, Jose Gutierrez, Julian Bohorquez, Leo Arias, Marcelo Fortino, Marcos Morales Pallares, Miguel Angel del Olmo, Monkey, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodolfo Guagnini, Sergio A Guzmán, Víctor Fernández, Víctor Sánchez, calabero111.