|
109.
|
|
|
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
|
Type: error
Description
|
|
|
|
Aquò es sovent causat per un disc dur defectuós. Pòt èsser util de verificar l'edat del disc dur e d'envisajar un remplaçament eventual, o de desplaçar vòstre sistèma dins un environament mai fresc.
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:121001
|
|
110.
|
|
|
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
|
Type: error
Description
This is used when we don't know whether the CD/DVD or the hard disk is at
fault.
Type: select
Description
This is used when there was an md5 mismatch during copying, meaning that
the source file and destination file are not equal.
|
|
|
|
Aquò es sovent causat per un disc o un lector CD/DVD defectuós o un disc dur defectuós. Podètz ensajar de netejar lo CD/DVD, de lo gravar a velocitat reduita o de netejar la lentilha del lector CD/DVD (de kits de netejament son sovent disponibles dins de magasins d'electronica). Tanben pòt èsser util de verificar l'edat del disc dur e d'envisajar un remplaçament eventual, o de desplaçar vòstre sistèma dins un environament mai fresc.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Aquò es sovent causat per un disc o un lector CD/DVD defectuós o un disc dur defectuós. Podètz ensajar de netejar lo CD/DVD, de lo gravar a velocitat reducha o de netejar la lentilha del lector CD/DVD (de kits de netejament son sovent disponibles dins de magasins d'electronica). Tanben pòt èsser util de verificar l'edat del disc dur e d'envisajar un remplaçament eventual, o de desplaçar vòstre sistèma dins un environament mai fresc.
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:122001 ../ubiquity.templates:123001
|
|
111.
|
|
|
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Lo fichièr seguent correspond pas a sa còpia originala sul CD/DVD[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:123001
|
|
112.
|
|
|
Copying installation logs...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Còpia dels jornals de l'installacion...
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:124001
|
|
113.
|
|
|
Configuring target system...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Configuracion del sistèma de destinacion...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:125001
|
|
114.
|
|
|
Configuring system locales...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Configuracion dels paramètres regionals del sistèma
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:126001
|
|
115.
|
|
|
Configuring apt...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Configuracion d'apt...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:127001
|
|
116.
|
|
|
Configuring time zone...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Configuracion del fus orari...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:128001
|
|
117.
|
|
|
Configuring keyboard...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Configuracion del clavièr...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:129001
|
|
118.
|
|
|
Creating user...
|
|
|
Type: text
Description
|
|
|
|
Creacion d'un utilizaire...
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../ubiquity.templates:130001
|