Translations by Matías Costa
Matías Costa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User is disabled
|
|
2007-10-27 |
El usuario no está accesible
|
|
~ |
Online contacts (%1)
|
|
2007-10-27 |
Contactos disponibles (%1)
|
|
~ |
(%1/%2)
|
|
2007-10-27 |
(%1/%2)
|
|
~ |
&Offline
|
|
2007-10-27 |
Des&conectado
|
|
~ |
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
2007-10-27 |
<tr><td><img src="%1"> <nobr><b>%2</b></nobr> <nobr>(%3)</nobr></td><td align="right"><nobr>%4</nobr></td></tr>
|
|
45. |
%1 are typing a message
|
|
2007-10-27 |
%1 están escribiendo un mensaje
|
|
91. |
myself@preview
|
|
2007-10-27 |
yomismo@previsualización
|
|
92. |
Myself
|
|
2007-10-27 |
Yomismo
|
|
2007-10-27 |
Yomismo
|
|
94. |
jack@preview
|
|
2007-10-27 |
juan@previsualización
|
|
95. |
Jack
|
|
2007-10-27 |
Juan
|
|
2007-10-27 |
Juan
|
|
116. |
Online
|
|
2007-10-27 |
Disponible
|
|
181. |
&Online
|
|
2007-10-27 |
&Disponible
|
|
208. |
<h2>Welcome to Kopete</h2><p>Which messaging service do you want to connect to?</p>
|
|
2007-10-27 |
<h2>Bienvenido a Kopete</h2><p>¿A qué servicio de mensajería se desea conectar?</p>
|
|
210. |
<h2>Congratulations</h2><p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>Settings->Configure</i>. Please click the "Finish" button.</p>
|
|
2007-10-27 |
<h2>Enhorabuena</h2><p>Acaba de configurar la cuenta. Puede añadir más cuentas en <i>Preferencias->Configurar</i>. Por favor pulse el botón «Finalizar».</p>
|
|
2007-10-27 |
<h2>Enhorabuena</h2><p>Acaba de configurar la cuenta. Puede añadir más cuentas en <i>Preferencias->Configurar</i>. Por favor pulse el botón «Finalizar».</p>
|
|
247. |
%1 (%2)
|
|
2007-10-27 |
%1 (%2)
|
|
248. |
%2 <%1>
|
|
2007-10-27 |
%2 <%1>
|
|
347. |
Your names
|
|
2007-10-27 |
Miguel Revilla Rodríguez, Matías Costa
|
|
2007-10-27 |
Miguel Revilla Rodríguez, Matías Costa
|
|
348. |
Your emails
|
|
2007-10-27 |
yo@miguelrevilla.com,mcc3@alu.um.es
|
|
2007-10-27 |
yo@miguelrevilla.com,mcc3@alu.um.es
|
|
655. |
&Online:
|
|
2007-10-27 |
&Disponible:
|
|
656. |
O&ffline:
|
|
2007-10-27 |
Des&conectado:
|
|
738. |
Off&line
|
|
2007-10-27 |
Des&conectado
|
|
929. |
Online since:
|
|
2007-10-27 |
Disponible desde:
|
|
1019. |
Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to see your online status from ICQ's web page, and send you a message without necessarily having ICQ themselves.
|
|
2007-10-27 |
Marque esta casilla para activar la funcionalidad 'preparado para web', que permite a otra gente ver su estado de disponibilidad a través de una página web y enviarle un mensaje si necesidad de tener ellos ICQ.
|
|
1484. |
Lookup only those that are currently online
|
|
2007-10-27 |
Ver únicamente a aquellos que están actualmente disponibles
|
|
1487. |
Set your status to Online.
|
|
2007-10-27 |
Establecer el estado a disponible.
|
|
1488. |
Set your status to Online, indicating that you are available to chat with anyone who wishes.
|
|
2007-10-27 |
Establecer el estado a disponible, indicando que usted está disponible para charlar con cualquiera que lo desee.
|
|
1489. |
O&nline
|
|
2007-10-27 |
Disponible
|
|
1496. |
O&ffline
|
|
2007-10-27 |
Des&conectado
|
|
2019. |
Auto reply from %1:
|
|
2007-10-27 |
Respuesta automática de %1:
|
|
2020. |
Broadcast message from %1:
|
|
2007-10-27 |
Mensaje de difusión global de %1:
|
|
2021. |
System Broadcast message from %1:
|
|
2007-10-27 |
Mensaje de difusión global del sistema de %1:
|
|
2025. |
You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 elsewhere
|
|
2007-10-27 |
Ha sido desconectado de GroupWise Messenger porque se conecto como%1 en otro lugar
|
|
2039. |
(pending)
|
|
2007-10-27 |
(pendiente)
|
|
2049. |
Access denied
|
|
2007-10-27 |
Sesión declinada.
|
|
2050. |
Not supported
|
|
2007-10-27 |
No conectado
|
|
2051. |
Password expired
|
|
2007-10-27 |
Necesita contraseña
|
|
2052. |
Invalid password
|
|
2007-10-27 |
Estado no válido
|
|
2056. |
Directory failure
|
|
2007-10-27 |
Fallo de la red.
|
|
2057. |
Host not found
|
|
2007-10-27 |
Máquina no encontrada.
|
|
2058. |
Locked by admin
|
|
2007-10-27 |
Bloqueador por un administrador
|
|
2059. |
Duplicate participant
|
|
2007-10-27 |
Participante duplicado
|
|
2007-10-27 |
Participante duplicado
|
|
2060. |
Server busy
|
|
2007-10-27 |
El servidor está ocupado
|
|
2007-10-27 |
El servidor está ocupado
|
|
2061. |
Object not found
|
|
2007-10-27 |
Máquina no encontrada.
|