Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
1119 of 19 results
733.
Fallback language:
Запасной язык
Translated and reviewed by Alex Nikolaenko
In upstream:
Язык по умолчанию:
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
734.
This is main application language which will be used first before any other languages
Это главный язык, который будет использоваться по умолчанию.
Translated and reviewed by Sergey Sedov
In upstream:
Это основной язык интерфейса приложения
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
735.
This is language which will be used if any previous languages does not contain proper translation
Язык, который будет использоваться, если все предыдущие языки не содержат надлежащего перевода.
Translated by Alex Nikolaenko
Reviewed by Alexey Ermakov
In upstream:
Это язык, который будет использоваться, если нет перевода на основном языке
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
744.
KDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal and financial matters. See <a href="http://www.kde-ev.org/">http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V.<br><br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one of the ways described at <a href="http://www.kde.org/support/">http://www.kde.org/support/</a>.<br><br>Thank you very much in advance for your support.
Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.<br><br>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Тюбингене, Германия. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href="http://www.kde.org/kde-ev/">http://www.kde.org/kde-ev/<a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.<br><br>Команда KDE нуждается в финансовой поддержке. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE.
Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на
<a href="http://www.kde.org/support/">http://www.kde.org/support/</a>.
<br><br>
Заранее благодарим за поддержку!
Translated by Ilya Petrov
Reviewed by Andrey Cherepanov
In upstream:
Среда KDE распространяется бесплатно, но её создание требует затрат.<br><br>Поэтому команда KDE основала Ассоциацию KDE, некоммерческую организацию, которая зарегистрирована в Тюбингене, Германия. Ассоциация KDE представляет проект KDE в правовом и финансовом аспектах. Посетите <a href="http://www.kde.org/kde-ev/">http://www.kde.org/kde-ev/<a> для получения более подробной информации об Ассоциации KDE.<br><br>Команда KDE нуждается в финансовой поддержке. Большая часть средств используется для возмещения расходов участников проекта, которые они несут при разработке KDE. Вы можете поддержать KDE финансовым пожертвованием, которое может быть внесено одним из способов, описанных на <a href="http://www.kde.org/support/">http://www.kde.org/support/</a>.<br><br>Заранее благодарим за поддержку!
Suggested by Nick Shaforostoff
Located in kdeui/kaboutkde.cpp:67
1064.
&Tile
&Выстроить окна
Translated by Igor Zubarev
Reviewed by Alexey Ermakov
In upstream:
В&выстроить окна
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
1172.
but your pattern defines no captures.
но ваш шаблон не определяет совпадений.
Translated by Igor Zubarev
Reviewed by Gvozdik Artem
In upstream:
но ваш шаблон не определяет захватов.
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kutils/kreplacedialog.cpp:146
1437.
Use the DCOP Server specified by 'server'
Использовать сервер DCOP
Translated by Igor Zubarev
Reviewed by Gvozdik Artem
In upstream:
Использовать сервер DCOP 'server'
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in kdecore/kapplication.cpp:1472
1444.
Could not launch the KDE Help Center:

%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Не удаётся запустить Центр справки KDE:

%1
Translated by Igor Zubarev
Reviewed by Andrey Cherepanov
In upstream:
Не удаётся запустить Центр справки КДЕ:

%1
Suggested by Nick Shaforostoff
Located in kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2274
1755.
Unable to get KScript Runner for type "%1".
Не удаётся получить KScript Runner для типа "%1".
Translated by Igor Zubarev
Reviewed by Alexey Ermakov
In upstream:
Не удаётся получить KScript Runner для типа "%1"
Suggested by Andrey Cherepanov
Located in interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
1119 of 19 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nikolaenko, Alexey 'keir' Dunaev, Alexey Ermakov, Andrey Cherepanov, Andrey Cherepanov, Anton S., Daniel Abramov, Dmitry Agafonov, Dmytro Korzhevin, Igor Zubarev, Ilya Petrov, Kissa2k, Nick Shaforostoff, Oleg Sevostyanov, Sergey Sedov, Someone, Victor Milashechkin, sasha.