|
209.
|
|
|
Fixed width font
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:41
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipografía de anchura fija
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Tipo de letra de anchura fija
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:475
|
|
210.
|
|
|
This font is used when a fixed font is needed. A fixed font has a constant width.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:43
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se usa esta tipografía cuando se necesita una letra de anchura constante.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se usa este tipo de letra cuando se necesita una letra de anchura constante.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:478
|
|
211.
|
|
|
System wide font
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:46
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipografía para todo el sistema
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Tipo de letra para todo el sistema
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:482
|
|
212.
|
|
|
Font for menus
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:49
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Tipografía de los menús
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Tipo de letra de los menús
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:485
|
|
213.
|
|
|
What font to use for menus in applications.
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:50
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
Qué tipografía usar en los menús de las aplicaciones.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Qué tipo de letra usar en los menús de las aplicaciones.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:488
|
|
214.
|
|
|
Color for links
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:53
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Color de los vínculos
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Color de los enlaces
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:491
|
|
215.
|
|
|
What color links should be that have not yet been clicked on
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:54
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General)
|
|
|
|
Qué color deben tener los vínculos en los que todavía no se haya pulsado.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Qué color deben tener los enlaces en los que todavía no se haya pulsado.
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:494
|
|
216.
|
|
|
Color for visited links
|
|
|
i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:57
i18n: ectx: label, entry, group (General)
|
|
|
|
Color de los vínculos visitados
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Color de los enlaces visitados
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:497
|
|
648.
|
|
|
Find Links as You Type
|
|
|
|
Encontrar vínculos según teclea
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Encontrar enlaces según teclea
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
khtml/khtml_part.cpp:404
|
|
682.
|
|
|
<qt>This untrusted page links to<br /><b>%1</b>.<br />Do you want to follow the link?</qt>
|
|
|
|
<qt>Esta página insegura contiene vínculos a<br /><b>%1</b><br />¿Quiere seguir el enlace?</qt>
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
<qt>Esta página insegura contiene enlaces a<br /><b>%1</b><br />¿Desea seguir el enlace?</qt>
|
|
|
Suggested by
Eloy Cuadra
|
|
|
|
Located in
khtml/khtml_part.cpp:3735
|