Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
1120 of 22 results
215.
Undefined
An empty string is the same as 'None'.
Tidak ditentukan
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702
262.
Verifying message
Menentusahan mesej
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-cipher-context.c:171
272.
Could not write log entry: %s
Further operations on this server will not be replayed when you
reconnect to the network.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tidak dapat menulis entri log: %s
Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula apabila anda
disambungkan semula ke rangkaian.
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-disco-diary.c:207
275.
Copy folder content locally for offline operation
Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325
276.
Downloading new messages for offline mode
Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
318.
You need a passphrase to unlock the key for
user: "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Anda memerlukan ungkapan laluan untuk membuka kunci bagi
pengguna: "%s"
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:907
378.
Invalid trace information:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Maklumat surih tak sah:
%s
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106
424.
Cannot find certificate for '%s'
Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075
458.
Signer: %s <%s>: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Penandatangan: %s <%s>: %s
Translated and reviewed by abuyop
In upstream:
Penanda tangan: %s <%s>: %s
Suggested by abuyop
Located in src/camel/camel-smime-context.c:831
527.
Cannot get message: %s
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tidak boleh mendapatkan mesej: %s
%s
Translated and reviewed by Mimos Open Source Development Group
Located in ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2640
1120 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mimos Open Source Development Group, abuyop.