Translations by Tiago Hillebrandt

Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 491 results
165.
Imported Playlist Files
2009-09-15
Arquivos de Lista de Músicas Importados
169.
&Read Device
2009-09-15
&Ler Dispositivo
172.
Local Collection (on %1)
2009-09-15
Coleção Local (em %1)
174.
Copying Tracks Failed
2009-09-15
Cópia das Faixas Falhou
175.
Tracks not copied: the device is already being copied to
2009-09-15
Faixas não copiadas: elas estão sendo copiadas para o dispositivo
176.
Unsupported format: %1
2009-09-15
Formato não suportado: %1
178.
Tracks not copied: the device already has these tracks
2009-09-15
Faixas não copiadas: o dispositivo já possui estas faixas
179.
Tracks not copied: the device has insufficient space
2009-09-15
Faixas não copiadas: o dispositivo não possui espaço suficiente
181.
%1 track failed to copy to the device
%1 tracks failed to copy to the device
2009-09-15
Falha ao copiar %1 faixa para o dispositivo
Falha ao copiar %1 faixas para o dispositivo
185.
%1 Track is already being deleted from the device
%1 Tracks are already being deleted from the device
2009-09-15
%1 faixa já está sendo apagada do dispositivo
%1 faixas já estão sendo apagadas do dispositivo
187.
Media Device playlists
2009-09-15
Listas de Músicas do Dispositivo de Mídia
188.
Change playlist
2009-09-15
Alterar lista de reprodução
189.
Enter new name for playlist:
2009-09-15
Digite um novo nome para a lista de reprodução:
190.
Loading remote collection from host %1
2009-09-15
Carregando coleção remota da máquina %1
201.
Could not save playlist.
2009-09-15
Não foi possível salvar à lista de músicas.
202.
Proxy Collection
2009-09-15
Coleção Proxy
203.
iPod was not initialized:
2009-09-15
O IPod não foi inicializado:
204.
iPod Initialization Failed
2009-09-15
Inicialização do iPod Falhou
205.
Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try to initialize your iPod?
2009-09-15
Dispositivo de Mídia: não foi possível encontrar o iTunesDB no dispositivo montado em %1. Eu devo tentar inicializar seu iPod?
206.
Initialize iPod?
2009-09-15
Inicializar iPod?
208.
Set iPod Model
2009-09-15
Definir Modelo de iPod
209.
iPod Models
2009-09-15
Modelos de iPod
210.
%1 the iPod Model is necessary to initialize the iPod
2009-09-15
%1 é necessário o Modelo do iPod para inicializar o iPod
211.
%1 failed to write to iPod, make sure you have write permissions on the iPod
2009-09-15
%1 falha ao gravar no iPod, certifique-se que você possui permissões de escrita no iPod
212.
%1 failed to write SysInfo file to iPod, make sure you have write permissions on the iPod
2009-09-15
%1 falha ao gravar o arquivo SysInfo no iPod, certifique-se que você possui permissões de escrita no iPod
213.
%1 failed to initialize the iPod
2009-09-15
%1 falha ao inicializar o iPod
214.
The iPod was successfully initialized!
2009-09-15
O iPod foi inicializado com sucesso!
215.
iPod Initialized
2009-09-15
iPod Inicializado
216.
%1 you chose not to initialize the iPod. It will not be usable until it is initialized.
2009-09-15
%1 você escolheu não inicializar o iPod. Ele não poderá ser usado, até que seja inicializado.
217.
&Stale and Orphaned
2009-09-15
&Antigas e Órfãs
218.
Synchronise Artwork
2009-09-15
Sincronizar Imagens
219.
Do you really want to initialize this iPod? Its database will be cleared of all information, but the files will not be deleted.
2009-09-15
Tem certeza que deseja inicializar este iPod? Todas as informações no banco de dados serão removidas, mas os arquivos não serão apagados.
220.
Initialize iPod
2009-09-15
Inicializar iPod
221.
The iPod has been initialized
2009-09-15
O IPod foi inicializado
222.
The iPod was unable to be initialized
2009-09-15
O IPod não pôde ser inicializado
223.
Amarok is about to search for stale tracks. This may take a while, do you want to continue?
2009-09-15
O Amarok está prestes a procurar por faixas antigas. Isto pode demorar, deseja continuar?
224.
Find Stale Tracks
2009-09-15
Encontrar Faixas Antigas
225.
One stale track removed from the database. Scan for orphaned tracks?
%1 tracks removed from the database. Scan for orphaned tracks?
2009-09-15
Uma faixa antiga foi removida do banco de dados. Escanear por faixas órfãs?
%1 faixas foram removidas do banco de dados. Escanear por faixas órfãs?
226.
Find Orphaned Tracks
2009-09-15
Encontrar Faixas Órfãs
227.
Amarok is about to synchronize artwork on <i>%1</i>. Do you want to continue?
2009-09-15
O Amarok está prestes a sincronizar as imagens em <i>%1</i>. Deseja continuar?
228.
iPod artwork could not be synchronised
2009-09-15
As imagens no iPod não podem ser sincronizadas
229.
Artwork synchronised
2009-09-15
Imagens sincronizadas
230.
Amarok requires sudo access to get the FirewireGuid required to connect to your device. Please enter your sudo password
2009-09-15
O Amarok requer acesso de superusuário, para obter o FirewireGuid, necessário para a conexão ao seu dispositivo. Por favor, digite a senha de root
231.
Select Stale Tracks To Delete
2009-09-15
Selecione as Faixas Antigas para Apagar
232.
Stale Tracks
2009-09-15
Faixas Antigas
233.
Adding Orphaned Tracks to iPod Database
2009-09-15
Adicionando Faixas Antigas ao Banco de Dados do iPod
234.
One orphaned track added to the database.
%1 tracks added to the database.
2009-09-15
Uma faixa órfã adicionada ao banco de dados.
%1 faixas adicionadas ao banco de dados.
235.
Orphaned Tracks Added
2009-09-15
Faixas Órfãs Adicionadas
236.
Ogg Vorbis is a fully free and unencumbered compressed audio format that is perfect for storing your compressed music on your computer. The sound quality is slightly better than Mp3 at the same bitrate. Note that not all mobile player support the Ogg Vorbis format
2009-09-15
Ogg Vorbis é um formato de áudio comprimido completamente gratuito e leve, perfeito para armazenar suas músicas comprimidas no seu computador. A qualidade de som é um pouco melhor que o MP3, na mesma taxa de bits. Saiba que nem todos os reprodutores móveis suportam o formato Ogg Vorbis
237.
Flac is a lossless compressed audio format free of any patents or licence fees. It maintains perfect CD audio quality while reducing file size by about 50%. Because the filesize is much larger than Ogg Vorbis or Mp3 it is not recommended if you want to transfer your music to a mobile player.
2009-09-15
Flac é um formato de áudio sem perdas, livre de quaisquer patentes ou taxas de licença.Ele mantém a qualidade do CD de áudio perfeita, enquanto reduz o tamanho do arquivo em aproximadamente 50%. Já que o tamanho do arquivo é muito maior que um Ogg Vorbis, ou MP3, não é recomendado se você deseja transferir suas músicas para um reprodutor móvel.