Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
238. |
Wav is a basic, uncompressed audio file format. It takes up a lot of space but maintains perfect quality. It is generally not recommended unless you know what you are doing. If you want perfect quality, use Flac instead.
|
|
2009-09-15 |
Wav é um formato de áudio básico, sem compressão. Ele usa bastante espaço, mas mantém a qualidade perfeita. Normalmente ele não é recomendado, a menos que você saiba o que está fazendo. Se deseja uma qualidade perfeita, use o Flac no seu lugar.
|
|
239. |
Mp3 is the de facto standard in compressed audio compatible with almost all mobile players. It is however non free and generally not recommended
|
|
2009-09-15 |
MP3 é o padrão em áudio comprimido, compatível com quase todos os reprodutores móveis. Entretanto, ele não é gratuito e normalmente não é recomendado
|
|
240. |
Audio CD settings - Amarok
|
|
2009-09-15 |
Configurações de CD de áudio - Amarok
|
|
241. |
&Eject
|
|
2009-09-15 |
&Ejetar
|
|
255. |
&Add to Playlist
|
|
2009-09-16 |
&Adicionar à lista de reprodução
|
|
256. |
Add && &Play
|
|
2009-09-15 |
Adicionar && &Reproduzir
|
|
259. |
Playlist Files on Disk
|
|
2009-09-30 |
Arquivos de lista de músicas no disco
|
|
2009-09-15 |
Arquivos de Lista de Músicas no Disco
|
|
260. |
Confirm Delete
|
|
2009-09-30 |
Confirmar exclusão
|
|
2009-09-15 |
Confirmar Apagamento
|
|
261. |
Are you sure you want to delete this playlist?
Are you sure you want to delete these %1 playlist files?
|
|
2009-09-15 |
Tem certeza que deseja apagar esta lista de músicas?
Tem certeza que deseja apagar estas %1 listas de músicas?
|
|
262. |
Yes, delete from disk.
|
|
2009-09-16 |
Sim, excluir do disco.
|
|
2009-09-15 |
Sim, apagar do disco.
|
|
263. |
The playlist file "%1" could not be loaded!
|
|
2009-09-15 |
O arquivo de lista de música "%1" não pôde ser carregado!
|
|
264. |
Internal Database
|
|
2009-09-15 |
Banco de dados interno
|
|
267. |
&Delete
|
|
2009-09-30 |
&Excluir
|
|
268. |
Remove From "%1"
|
|
2009-09-15 |
Remover de "%1"
|
|
269. |
Downloading Playlist
|
|
2009-09-30 |
Baixando lista de músicas
|
|
2009-09-15 |
Baixando lista de reprodução
|
|
270. |
Current Playlist
|
|
2009-09-30 |
Lista atual de músicas
|
|
2009-09-15 |
Lista de reprodução atual
|
|
273. |
Dynamic Playlists
|
|
2009-09-30 |
Listas dinâmicas de músicas
|
|
2009-09-15 |
Listas de reprodução dinâmicas
|
|
274. |
Smart Playlist
|
|
2009-09-30 |
Lista inteligente de músicas
|
|
2009-09-15 |
Lista de reprodução inteligente
|
|
275. |
User generated and imported playlists
|
|
2009-09-15 |
Listas de músicas geradas e importadas pelo usuário
|
|
276. |
Create, edit, organize and load playlists. Amarok automatically adds any playlists found when scanning your collection, and any playlists that you save are also shown here.
|
|
2009-09-15 |
Crie, edite, organize e carregue listas de músicas. O Amarok adiciona automaticamente quaisquer listas de músicas encontradas ao escanear sua coleção, e quaisquer listas de músicas que você salvar também são mostradas aqui.
|
|
277. |
Default Dynamic Playlist
|
|
2009-09-30 |
Lista dinâmica de músicas padrão
|
|
2009-09-15 |
Lista de reprodução dinâmica padrão
|
|
283. |
Cannot read playlist (%1).
|
|
2009-10-23 |
Não foi possível ler a lista de músicas (%1).
|
|
2009-09-15 |
Não foi possível ler à lista de reprodução (%1).
|
|
284. |
Could not create a temporary file to download playlist.
|
|
2009-09-15 |
Não foi possível criar um arquivo temporário para baixar a lista de músicas.
|
|
285. |
Downloading remote playlist
|
|
2009-09-15 |
Baixando lista de músicas remota
|
|
286. |
Playlist_%1
|
|
2009-09-30 |
Lista de músicas_%1
|
|
2009-09-15 |
Lista de reprodução_%1
|
|
298. |
Cannot write playlist (%1).
|
|
2009-09-30 |
Não foi possível gravar a lista de músicas (%1).
|
|
2009-09-15 |
Não foi possível gravar à lista de reprodução (%1).
|
|
302. |
Importing podcast from %1 failed with error:
|
|
2009-09-15 |
A importação do podcast de %1, falhou com o erro:
|
|
303. |
Updating podcast from %1 failed with error:
|
|
2009-09-15 |
A atualização do podcast de %1, falhou com o erro:
|
|
304. |
Updating "%1" failed with error:
|
|
2009-09-15 |
A atualização de "%1", falhou com o erro:
|
|
305. |
An HTML page was received. Expected an RSS 2.0 feed
|
|
2009-09-15 |
Uma página HTML foi recebida. Era esperado um feed RSS 2.0
|
|
306. |
%1 is not an RSS version 2.0 feed.
|
|
2009-09-15 |
%1 não é feed RSS versão 2.0.
|
|
313. |
Waiting for Podcast Downloads to Finish
|
|
2009-09-15 |
Esperando o Download dos Podcasts Acabar
|
|
314. |
There is still a podcast download in progress
There are still %1 podcast downloads in progress
|
|
2009-09-15 |
Ainda existe um download de podcast em execução
Ainda existem %1 downloads de podcast em execução
|
|
332. |
Append files/URLs to playlist
|
|
2009-09-30 |
Anexar arquivos/URLs à lista de músicas
|
|
2009-09-15 |
Anexar arquivos/URLs à lista de reprodução
|
|
334. |
Load URLs, replacing current playlist
|
|
2009-09-30 |
Carregar URLs, substituindo a lista de músicas atual
|
|
2009-09-15 |
Carregar URLs, substituindo à lista de reprodução atual
|
|
338. |
Run integrated unit tests, if your build supports it
|
|
2009-09-15 |
Executa testes integrados de unidade, se o seu build os suporta.
|
|
339. |
Subscribe to podcast feed
|
|
2009-09-15 |
Assinar o feed to podcast
|