Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 57 results
11.
About the Name
A prepaus del nom
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:63(title)
12.
The "X" in Xubuntu stands for the Xfce graphical desktop environment, but the word, "ubuntu," represents both the technical and philosophical core of the operating system. Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-boon-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Lo «[nbsp]X[nbsp]» dins Xubuntu proven de l'environament de burèu Xfce, mas lo mot «[nbsp]Ubuntu[nbsp]» representa a l'encòp los fondaments tecnics e filosofics del sistèma operatiu. «[nbsp]Ubuntu[nbsp]» es un concèpte que ven d'Africa del Sud (es eissit de las lengas Zolo e Xhosa) que recobrís las idèas de fisança e de relacion entre las personas. Ubuntu (prononciat "o-bon-to"), en tant que concèpte tradicional african, es considerat coma un dels principis fondators de la novèla republica d'Africa del Sud, e es ligat a l'idèa de renaissença africana.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:64(para)
13.
A rough translation of the principle of ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Una traduccion aproximativa del principi sul qual se basa Ubuntu seriá «[nbsp]umanitat envèrs los autres[nbsp]». Una autra traduccion possibla seriá[nbsp]: «[nbsp]la cresença en un ligam universal de partement que religa tota l'umanitar[nbsp]».
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:72(para)
14.
Archbishop Desmond Tutu
Arquevesque Desmond Tutu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:78(attribution)
15.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
«[nbsp]Una persona "ubuntu" es dobèrta, disponibla a las autras e desvodada[nbsp]; percep pas coma una menaça lo fach que los autres pòscan èsser competents e bons, per que pose sa pròpria assegurança dins lo fach que se sap aparténer a un tot superior e es afectada quand los autres son umiliiats o disminuits, torturats o oprimits.[nbsp]»
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:79(para)
16.
As a platform based on Linux, the Xubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the software world.
En tant que plataforma basada sus Linux, lo sistèma operatiu Xubuntu apòrta l'esperit ubuntu al monde del logicial.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:82(para)
17.
Free Software
Logicial liure
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:88(title)
18.
The Xubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
Lo projècte Xubuntu es entièrament estacat als principis de desvolopament del logicial liure; Las personas son encoratjadas a utilizar de logicials liures, a los melhorar e los transmetre.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:89(para)
19.
"Free software" doesn't mean that you should not have to pay for it (although Xubuntu is committed to being free of charge as well); it means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
(no translation yet)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:94(para)
20.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
N'aprendretz mai sul logicial liure, l'ideologia e la filosofia tecnica qu'o sostendon, sul <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.fr.html">sit Web de GNU</ulink>.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:96(para)
1120 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).