Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 57 results
1.
Xubuntu - Linux for Human Beings!
Xubuntu - Linux pels èssers umans !
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:13(title)
2.
This section is an introduction to Xubuntu. It explains the Xubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Xubuntu, and shows how to get help with Xubuntu.
Aquesta seccion es una introduccion a Xubuntu. Explica la filosofia de Xubuntu e sas raices, balha d'entresenhas sul biais de contribuir a Xubuntu e fa veire cossí obténer d'ajuda sus Xubuntu.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:14(para)
3.
Thank you for your interest in Xubuntu 9.04 - the <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - released in April 2009.
Mercés de vòstre interès per Xubuntu 9.04 - <emphasis>Jaunty Jackalope</emphasis> - sortida en abril de 2009.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:15(para)
4.
What is Xubuntu?
Xubuntu qu'es aquò[nbsp]?
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:19(title)
5.
Xubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition", we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
Xubuntu serà totjorn gratuit, e existís pas de «[nbsp]version entrepresa[nbsp]» paganta. Fasèm tot çò possible per provesir a totes lo melhor sistèma liure e gratuit.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:28(para)
6.
Xubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Xubuntu usable for as many people as possible.
Xubuntu inclutz lo melhor de çò que la comunautat del logicial liure pòt ofrir en tèrme de traduccions e d'accessibilitat[nbsp]: Xubuntu se vòl utilizable pel pus grand nombre possible.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:35(para)
7.
Xubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
Xubuntu es publicat regularament e d'un biais previsible, una version novèla cada sièis meses. Podètz utilizar la version establa actuala o la version en cors de desvolopament. Cada version es presa en carga per al mens 18 meses.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:42(para)
8.
Xubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
Xubuntu s'engatja suls principis de desvolopament del logicial liure. Encorajam tot lo monde a utilizar aqueles logicials, a los melhorar, a los difusir e a los promòure.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:50(para)
9.
Xubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Xubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Xubuntu es un sistèma operatiu entièrament Open Source desvolopat a l'entorn del nucli <emphasis>Linux</ emphasis>. La comunautat Xubuntu es construcha a l'entorn dels ideals de <ulink url="http://www.ubuntu-fr.org/ubuntu/philosophie">la filosofia Ubuntu</ ulink> : los logicials devon èsser disponibles a gratis, devon èsser utilizables per cadun dins sa pròpria lenga e en despièch de tot andicap, e devon garantir la libertat de los personalizar e los modificar per los far correspondre als besonhs de cadun. Per aquelas rasons[nbsp]: <placeholder-1/>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:20(para)
10.
Find out more at <ulink url="http://www.xubuntu.org">the Xubuntu website</ulink>.
Trobaretz mai d'entresenhas sul <ulink url="http://www.xubuntu.org">sit Web de Xubuntu</ulink>.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in about-xubuntu/C/about-xubuntu.xml:58(para)
110 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).