Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 51 results
56.
Control connection closed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kontroll-Verbindung wurde geschlossen.
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
Kontroll-Verbindung geschlossen.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:1628
61.
Removing %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
»%s« wird entfernt.
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
Entferne »%s«.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:2108 src/main.c:2178 src/metalink.c:1133 src/recur.c:511 src/recur.c:750 src/retr.c:1299
64.
Recursion depth %d exceeded max. depth %d.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Rekursionstiefe %d übersteigt die maximal erlaubte Tiefe %d.
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. erlaubte Tiefe %d.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:2221
70.
Creating symlink %s -> %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Symbolischen Verweis %s -> %s wird angelegt.
Translated and reviewed by schuko24
In upstream:
Symbolischer Verweis %s -> %s wird angelegt.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:2362
75.
Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Verzeichnisse werden nicht erneut geholt; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %d).
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
Verzeichnisse nicht erneut holen; da die Tiefe bereits %d ist (max. erlaubt %d).
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:2469
78.
Error matching %s against %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fehler beim Vergleichen von »%s« mit %s: %s
Translated by Jochen Hein
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Fehler beim Vergleichen von »%s« mit »%s«: %s.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/ftp.c:2695
96.
Resolving %s...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Auflösen des Hostnamens %s
Translated and reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Auflösen des Hostnamens %s
Suggested by Jochen Hein
Located in src/host.c:850
97.
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fehler: Keine IPv4/IPv6-Adressen für Host vorhanden.
Translated and reviewed by schuko24
In upstream:
Fehler: Keine IPv4/IPv6-Adresse für den Host.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/host.c:926
99.
%s: Cannot resolve incomplete link %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Der unvollständige Verweis »%s« kann nicht aufgelöst werden.
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
%s: Der unvollständige Link »%s« kann nicht aufgelöst werden.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/html-url.c:306
103.
Disabling SSL due to encountered errors.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
SSL wird ausgeschaltet, nachdem Fehler aufgetreten sind.
Translated by Jochen Hein
Reviewed by schuko24
In upstream:
SSL wird ausgeschaltet nachdem Fehler aufgetreten sind.
Suggested by Jochen Hein
Located in src/http.c:3252
1120 of 51 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hendrik Schrieber, Jochen Hein, Torsten Franz, schuko24.