Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

13531355 of 1355 results
1353.
%(host)s mailing list memberships reminder
Нагадування списків розсилки на сервері %(host)s
Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in cron/mailpasswds:222
1354.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Створити знову архіви створені програмою Pipermail та стиснуті gzip.

Цей сценарій необхідно виконувати щоночі за допомогою програми cron. При
виконанні з командного рядка використовується наступним чином:

Використання: %(program)s [-v] [-h] [назви_списків]

Параметри:
--verbose
-v
виводити назву кожного файла, що передається програмі gzip

--help
-h
вивести це повідомлення та завершитись.

назви_списків
Необов'язковий параметр, визначає назви текстових файлів списку
розсилки, які треба стискати. Якщо цей параметр не вказується -
обробляються всі списки розсилки, які треба архівувати.

Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by atany
Located in cron/nightly_gzip:19
1355.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Надіслати збірки списків розсилки, які мають повідомлення, що очікують
обробки, та в яких встановлений параметр digest_send_periodic.

Використання: %(PROGRAM)s [параметри]n
Параметри:

--help
-h
Вивести довідку та завершити роботу.

-l назва_списку
--listname=назва_списку
Надіслати збірки лише вказаного списку, у іншому випадку
відсилатимуться збірки усіх списків розсилки.
Translated by Maxim Dziumanenko
Reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in cron/senddigests:20
13531355 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Maxim Dziumanenko, atany.