Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

13511355 of 1355 results
1351.
Send password reminders for all lists to all users.

This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,
grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then
one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing
the list passwords and options url for the user. The password reminder comes
from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-l listname
--listname=listname
Send password reminders for the named list only. If omitted,
reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are
allowed.

-h/--help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Enviar recordatoris de contrasenya per totes les llistes a tots els usuaris.

Aquest programa recorre totes les llistes de distribució i recopila els noms d'usuari i les seves contrasenyes,
agrupats pel host_name de la llista si mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW es true.
Aleshores s'envia un missatge de correu electrònic a cada usuari per separat (per-virtual host) contenint
les contrasenyes de les llistes i l'URL d'opcions per a l'usuari. El recordatori de contrasenya prové de la variable
mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST que ha d'existir.

Forma d'ús: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
-l nom_de_llista
--listname=nom_de_llista
Enviar el recordatori de contrasenya només per la llista indicada.
Si s'omet, el recordatori s'envia a totes les llistes. Es permeten múltiples
opcions -l/--listname.

-h/--help
Mostra aquest missatge i surt.
Translated by David Planella
Located in cron/mailpasswds:19
1352.
Password // URL
Contrasenya // URL
Translated by David Planella
Located in cron/mailpasswds:216
1353.
%(host)s mailing list memberships reminder
Recordatori de pertinença a les llistes de correu de %(host)s
Translated by David Planella
In upstream:
%(host)s recordatori de afiliació a la llista de correu electrònic.
Suggested by Iván R.
Located in cron/mailpasswds:222
1354.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Regenera els fitxers d'arxiu del Pipermail comprimits amb gzip.

Aquest script hauria d'executar-se cada nit des del cron. Quan s'executa
des de la línia d'ordres, la sintaxi es la següent:
Forma d'ús: %(program)s [-v] [-h] [nomllistes]

On:
--verbose
-v
mostra el nom del fitxer mentre es comprimeix amb el gzip.

--help
-h
mostra aquest missatge i surt

listnames
Opcionalment, comprimeix solament els fitxers .txt de les llistes indicades. Sense
aquesta opció, es processen totes les llistes que es poden arxivar.

Translated by David Planella
Located in cron/nightly_gzip:19
1355.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.

-l listname
--listname=listname
Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all
lists are sent out.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Envia missatges agrupats a les llistes amb missatges pendents i amb digest_send_periodic sel·leccionat.

Sintaxi: %(PROGRAM)s [opcions]

Opcions:
-h / --help
Imprimeix aquest missatge i surt.

-l listname
--listname=nomllista
Envia els missatges agrupats només per la llista especificada.
Si no se n'especifica una, els envia a totes les llistes.
Translated by David Planella
Located in cron/senddigests:20
13511355 of 1355 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Iván R., Robert Garrigos.