|
66.
|
|
|
Server %1 not found: %2
|
|
|
|
サーバ %1 が見つかりません: %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
67.
|
|
|
Server found, connecting...
|
|
|
|
サーバ検出完了。接続中...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:620
|
|
68.
|
|
|
Connected; logging in...
|
|
|
|
接続完了。ログイン中...
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:631
|
|
69.
|
|
|
Connection to Server %1 lost: %2.
|
|
|
|
サーバ %1 への接続が失われました: %2
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:629
|
|
70.
|
|
|
Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3
|
|
|
|
SSL 暗号化を使って %1:%2 に接続できません。おそらくサーバが SSL をサポートしていないか、あるいはポートが間違っていませんか? %3
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
server.cpp:621
|
|
71.
|
|
|
SSL Connection Error
|
|
|
|
接続
|
|
Translated by
Shintaro Matsuoka
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
SSL 接続エラー
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:690 src/irc/server.cpp:787
|
|
72.
|
|
|
Disconnected from %1.
|
|
|
|
サーバ %1 から切断しました。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:761
|
|
73.
|
|
|
No nicknames from the "%1" identity were accepted by the connection "%2". ![](/@@/translation-newline)
Please enter a new one or press Cancel to disconnect:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"%1" 個人情報からのいずれのニックネームも接続 "%2" に受け入れられませんでした。 ![](/@@/translation-newline)
新しいものを入力するか、接続を切断する場合は「キャンセル」を押しください:
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:1099
|
|
74.
|
|
|
Nickname error
|
|
|
|
ニックネームエラー
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/irc/server.cpp:1100
|
|
75.
|
|
|
There was an error reading the data from the server: %1
|
|
|
|
サーバからのデータを読む際にエラーが発生しました: %1
|
|
Translated and reviewed by
Shintaro Matsuoka
|
|
|