|
421.
|
|
|
You take channel halfop privileges from yourself.
|
|
|
|
Heu pres privilegis vós mateix de mig operador al canal.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1603
|
|
422.
|
|
|
You take channel halfop privileges from %1.
|
|
|
|
Heu pres privilegis de mig operador de %1.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1604
|
|
423.
|
|
|
%1 takes channel halfop privileges from you.
|
|
|
|
%1 us treu privilegis de migop del canal.
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1608
|
|
424.
|
|
|
%1 takes channel halfop privileges from %2.
|
|
|
|
%1 treu privilegis de migop del canal a %2.
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1609
|
|
425.
|
|
|
You give yourself permission to talk.
|
|
|
|
Us doneu permís per parlar.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1626
|
|
426.
|
|
|
You give %1 permission to talk.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
channel.cpp:1774
|
|
427.
|
|
|
%1 gives you permission to talk.
|
|
|
|
%1 us dóna permís per a parlar.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1631
|
|
428.
|
|
|
%1 gives %2 permission to talk.
|
|
|
|
%1 dóna permís per parlar a %2.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1632
|
|
429.
|
|
|
You take the permission to talk from yourself.
|
|
|
|
Heu pres el permís per parlar de vós mateix.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1639
|
|
430.
|
|
|
You take the permission to talk from %1.
|
|
|
|
Heu rebut el permís per parlar de %1.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1640
|