|
372.
|
|
|
You have left this server.
|
|
|
|
Heu deixat aquest servidor.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1139
|
|
373.
|
|
|
You have left this server (%1).
|
Context: |
|
%1 adds the reason
|
|
|
|
Heu deixat aquest servidor (%1).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1141
|
|
374.
|
|
|
You have left channel %1.
|
|
|
|
Heu deixat el canal %1.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1146
|
|
375.
|
|
|
You have left channel %1 (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the channel and %2 the reason
|
|
|
|
Heu deixat el canal %1 (%2).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1149
|
|
376.
|
|
|
%1 has left this server (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the nick and %2 the reason
|
|
|
|
%1 ha deixat aquest servidor (%2).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1165
|
|
377.
|
|
|
%1 has left this channel.
|
|
|
|
%1 ha deixat aquest canal.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1170
|
|
378.
|
|
|
%1 has left this channel (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the nick and %2 the reason
|
|
|
|
%1 ha deixat aquest canal (%2).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1173
|
|
379.
|
|
|
You have kicked yourself from channel %1.
|
|
|
|
Us heu expulsat a vosaltres mateixos del canal %1.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1229
|
|
380.
|
|
|
You have kicked yourself from channel %1 (%2).
|
Context: |
|
%1 adds the channel and %2 the reason
|
|
|
|
Us heu expulsat a vós mateix del canal %1 (%2).
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1232
|
|
381.
|
|
|
You have been kicked from channel %1 by %2.
|
Context: |
|
%1 adds the channel, %2 adds the kicker
|
|
|
|
Heu estat expulsat del canal %1 per %2.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
src/irc/channel.cpp:1239
|