|
513.
|
|
|
Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the resources list, will not be displayed.
|
|
|
i18n: file: korganizer.kcfg:312
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Views)
|
|
|
|
檢查此框所使用的全部KOrganizer視窗當顯示中to-do表列檢視。如果此框為已選取,您將gain某些空格用於to-do表列檢視,但是其他視窗元件,such日期navigator,to-do細節和資源表列,將無法是顯示的。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:607 rc.cpp:2191
|
|
721.
|
|
|
New Filter %1
|
|
|
|
新過濾器 %1
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
filtereditdialog.cpp:230
|
|
888.
|
|
|
<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file dialog to save the calendar to a URL like <b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer applications are working on the same file, at the same time.
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...您可在把您的行事曆存在 FTP 伺服器上?用標準的檔案對話盒,
把您的行事曆存成類似“ftp://username@ftpserver/filename”的網址即可。
您可以啟用、載入、儲存您的行事曆,就像您在本機的行事曆一樣。
只是要確定不要有兩個 KOrganizer 程式同時用同一個檔案就好。
</p>
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:23
|
|
896.
|
|
|
Manage Templates
|
|
|
|
管理範本
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
管理樣本
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
templatemanagementdialog.cpp:51 koincidenceeditor.cpp:79
|
|
899.
|
|
|
New Template
|
|
|
|
新增範本
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
新增樣本
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
templatemanagementdialog.cpp:85
|
|
944.
|
|
|
The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or to-do.
|
|
|
|
與會者定位鍵允許您到加入或移除與會者到/從此事件或to-do。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
「參加者」讓您新增或移除此事件或待辦事項的參加者。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
koincidenceeditor.cpp:134
|
|
945.
|
|
|
Unable to find template '%1'.
|
|
|
|
找不到範本“%1”。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
koincidenceeditor.cpp:214
|
|
968.
|
|
|
Sets where the event or to-do will take place.
|
|
|
|
設定位置事件或to-do將take置放。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
設定此事件或待辦事項發生的地點。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
koeditorgeneral.cpp:126
|
|
974.
|
|
|
Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the restrictions will depend on the groupware server. This means that events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others.
|
|
|
|
設定whether存取到此事件或to-do為限制的。請注意那個KOrganizer目前地不使用此設定,因而實作之於restrictions將depend在之上groupware伺服器。此means那個事件或to-dos標記的私用的或機密五月是可見的到其他。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
設定是否要限制此事件或待辦事項的存取權限。請注意,KOrganizer 目前不使用此設定,而是依靠群組伺服器的設定。這表示您在此設定為機密的事件或待辦事項還是有可能被其他人看到。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
koeditorgeneral.cpp:163
|
|
980.
|
|
|
Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered.
|
|
|
|
設定多久之前事件發生reminder將是觸發的。
|
|
Translated by
趙惟倫
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
設定此事件發生多久之前要顯示提醒。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
koeditorgeneral.cpp:276
|