Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 17 results
896.
Manage Templates
Xestionar os modelos
Translated by Xosé
In upstream:
Xestionar Planteis
Suggested by Xabi García
Located in templatemanagementdialog.cpp:51 koincidenceeditor.cpp:79
899.
New Template
Novo modelo
Translated by Xosé
In upstream:
Novo Plantel
Suggested by Xabi García
Located in templatemanagementdialog.cpp:85
932.
Suspend the reminders for the selected incidences by this amount of time
Context:
@info:tooltip
Suspender as lembranzas das incidencias seleccionadas durante este tempo
Translated by Xosé
In upstream:
Suspender as lembranzas das incidencias seleccionadas por esta cantidade de tempo
Suggested by Xosé
Located in korgac/alarmdialog.cpp:153
944.
The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or to-do.
A lingüeta de asistentes permite engadir ou borrar asistentes a este evento ou tarefa.
Translated by Xosé
In upstream:
A lingüeta de asistentes permítelle engadir ou borrar asistentes a este evento ou tarefa.
Suggested by Xabi García
Located in koincidenceeditor.cpp:134
945.
Unable to find template '%1'.
Foi imposíbel atopar o modelo "%1".
Translated by Xosé
In upstream:
Imposíbel atopa-lo plantel '%1'.
Suggested by Xabi García
Located in koincidenceeditor.cpp:214
946.
Error loading template file '%1'.
Erro cargando o ficheiro modelo "%1".
Translated by Xosé
In upstream:
Erro cargando o ficheiro plantel '%1'.
Suggested by Xabi García
Located in koincidenceeditor.cpp:218
973.
Acc&ess:
Acc&eso:
Translated by mvillarino
In upstream:
Acce&eso:
Suggested by Xabi García
Located in koeditorgeneral.cpp:162
974.
Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the restrictions will depend on the groupware server. This means that events or to-dos marked as private or confidential may be visible to others.
Estabelece se o acceso a este evento ou tarefa está restrinxido. Por favor, lembre que o KOrganizer non permite na actualidade o uso desta opción, así que a implementación das restricións dependerá do servidor de traballo en grupo. Isto quere dicir que os eventos ou tarefas marcadas como privados ou confidenciais poderán ficar visíbeis para outros.
Translated by mvillarino
In upstream:
Estabelece se o acceso a este evento ou tarefa está restrinxido. Por favor, note que KOrganizer non atura na actualidade o uso desta opción, asíq ue a implementación das restricións dependerá no servidor de traballo en grupo. Isto quere dicir que os eventos ou tarefas marcadas coma privadoas ou confidenciais poderán ficar visibeis para outros.
Suggested by Xabi García
Located in koeditorgeneral.cpp:163
980.
Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered.
Estabelece canto se adianta a lembranza respecto á realización do evento.
Translated by mvillarino
In upstream:
Estabelece canto se adianta a lembranza respeto á realización do evento.
Suggested by Xabi García
Located in koeditorgeneral.cpp:276
1050.
The calendar item "%1" recurs over multiple dates. Do you want to delete only the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?
Este elemento do calendario"%1" repítese en varias datas. Quere borrar todas as súas repeticións ou só a actual o %2, ou só as repeticións futuras?
Translated by Xosé
In upstream:
Este elemento do calendario"%1" recorre sobre múltiples datas. Quere borrar todas as súas recorrencias, ou só a actual en %2, ou só as recorrencias futuras?
Suggested by Xabi García
Located in calendarview.cpp:2155
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Marce Villarino, Xabi García, Xosé, mvillarino.