|
1073.
|
|
|
Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, 'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and 'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most appropriate for the current event or to-do.
|
Context: |
|
@info:whatsthis
|
|
|
|
Estabelece o aumento da gráfica de Gantt. "Hora" amosa un intervalo de varias horas, "Día" amosa un intervalo de poucos días, "Semana" amosa un intervalo duns poucos meses e "Mes" amosa un intervalo duns poucos anos, mentres que "Automático" escolle o intervalo máis axeitado para o evento ou tarefa actual.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Estabelece o aumento da gráfica de Gantt. "Hora" amosa un rango de varias horas, "Día" amosa un rango de poucos días, "Semana" amosa un rango duns poucos meses e "Mes" amosa un rango duns poucos anos, mentres que "Automático" escolle o rango máis axeitado para o evento ou tarefa actual.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
koeditorfreebusy.cpp:247
|
|
1219.
|
|
|
The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in the recurrence?
|
|
|
|
O elemento que quere mudar é un elemento repetitivo. Deberían aplicarse os cambios unicamente a esta repetición, só aos elementos futuros ou a todos os elementos da repetición?
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
O elemento que quere mudar é un elemento recursivo. Deberían aplicarse os cambios a tódolos elementos na recurrencia, só aos elementos futuros ou só nesta soa ocorrencia?
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
views/agendaview/koagenda.cpp:1094 views/monthview/monthitem.cpp:406
|
|
1425.
|
|
|
Recurrency Types
|
Context: |
|
@title:group
|
|
|
|
Tipos de Repetición
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Tipos de Recorrencia
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
koeditorrecurrence.cpp:946
|
|
1503.
|
|
|
You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?
|
|
|
|
Vostede non é o organizador deste evento. Ao editalo o seu calendario desincronizarase con respeto ao calendario do organizador. Quere realmente editalo?
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Vostede non é o organizador deste evento. Ó editalo o seu calendario desincronizarase con respeto ó calendario do organizador. ¿Quere realmente editalo?
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kogroupware.cpp:336
|
|
1506.
|
|
|
Edit Journal Entry
|
|
|
|
Editar Entrada do Diario
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Editar Entrada do Xornal
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kojournaleditor.cpp:49
|
|
1508.
|
|
|
This journal entry will be permanently deleted.
|
|
|
|
Esta entrada do diario borrarase permanentemente.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
Esta entrada do xornal borrarase permanentemente.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kojournaleditor.cpp:217
|
|
1509.
|
|
|
Template does not contain a valid journal.
|
|
|
|
O modelo non contén un diario válido.
|
|
Translated by
Xosé
|
In upstream: |
|
O plantel non contén un xornal válido.
|
|
|
Suggested by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
kojournaleditor.cpp:233
|