|
22.
|
|
|
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
|
|
GNOME enthält das meiste von dem, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschließlich einer Dateiverwaltung, eines Webbrowsers, der Menüs und vieler Anwendungen.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
GNOME schließt das meiste von dem ein, was Sie auf Ihrem Rechner sehen, einschließlich eines Dateimanagers, eines Webbrowsers, der Menüs und vieler Anwendungen.
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:5
|
|
23.
|
|
|
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
|
NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
the translations.
|
|
|
|
GNOME ist eine freie, benutzerfreundliche, stabile, barrierefreie und grafische Arbeitsumgebung für die Familie der UNIX-artigen Betriebssysteme.
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
GNOME ist eine freie, einfach bedienbare, stabile und barrierefreie grafische Arbeitsumgebung für die Familie UNIX-artiger Betriebssysteme.
|
|
|
Suggested by
Mario Blättermann
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:4
|
|
24.
|
|
|
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
|
|
Die Betonung liegt bei GNOME auf einfacher Bedienbarkeit und Barrierefreiheit, regelmäßigen Veröffentlichungszyklen und starkem Firmenrückhalt, was es einzigartig unter freien Software-Desktops macht.
|
|
Translated by
Christian Kirbach
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:7
|
|
25.
|
|
|
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
|
|
GNOMEs größte Stärke ist unsere starke Gemeinschaft. Nahezu jeder, ob mit oder ohne Programmierfähigkeiten, kann zur Verbesserung von GNOME beitragen.
|
|
Translated by
Hendrik Richter
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:8
|
|
26.
|
|
|
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
|
|
Hunderte von Menschen haben am Quelltext von GNOME mitgewirkt, seit es 1997 ins Leben gerufen wurde; viele weitere haben auf anderem Wege maßgeblich mitgewirkt, einschließlich Übersetzung, Dokumentation und Qualitätssicherung.
|
|
Translated by
Hendrik Richter
|
|
Reviewed by
Moritz Baumann
|
|
|
|
Located in
../gnome-version.xml.in.in.h:9
|
|
27.
|
|
|
Laptop
|
|
|
|
Laptop
|
|
Translated by
Andre Klapper
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
|
|
28.
|
|
|
Unknown
|
|
|
|
Unbekannt
|
|
Translated by
Andre Klapper
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/display-name.c:220
|
|
29.
|
|
|
Error reading file '%s ': %s
|
|
|
|
Fehler beim Lesen der Datei »%s «: %s
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
|
|
30.
|
|
|
Error rewinding file '%s ': %s
|
|
|
|
Fehler beim Zurücksetzen der Datei »%s «: %s
|
|
Translated by
Abb
|
|
Reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Fehler beim Zurücksetzen von Datei »%s «: %s
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
|
|
31.
|
|
|
No name
|
|
|
Translators: the "name" mentioned
* here is the name of an application or
* a document
Translators: the "name" mentioned here is the name of
* an application or a document
|
|
|
|
Unbenannt
|
|
Translated and reviewed by
Dennis Baudys
|
In upstream: |
|
Namenlos
|
|
|
Suggested by
Hendrik Richter
|
|
|
|
Located in
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3528
|