Translations by Farzaneh Sarafraz
Farzaneh Sarafraz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
87. |
Cou_ntry:
|
|
2006-03-18 |
کش_ور:
|
|
89. |
Full Name
|
|
2008-01-15 |
نام و نام خانوادگی
|
|
90. |
Hom_e:
|
|
2006-03-18 |
من_زل:
|
|
93. |
P.O. _box:
|
|
2006-03-18 |
_صندوق پستی:
|
|
94. |
P._O. box:
|
|
2006-03-18 |
صن_دوق پستی:
|
|
95. |
Personal Info
|
|
2006-03-18 |
اطلاعات شخصی
|
|
98. |
State/Pro_vince:
|
|
2006-03-18 |
استان/نا_حیه:
|
|
100. |
User name:
|
|
2006-03-18 |
نام کاربر:
|
|
101. |
Web _log:
|
|
2006-03-18 |
وب_لاگ:
|
|
102. |
Wor_k:
|
|
2006-03-18 |
محل _کار:
|
|
103. |
Work _fax:
|
|
2006-03-18 |
_نمابر محل کار:
|
|
104. |
Zip/_Postal code:
|
|
2006-03-18 |
کد _پستی:
|
|
105. |
_Address:
|
|
2006-03-18 |
_نشانی:
|
|
107. |
_Department:
|
|
2006-03-18 |
_بخش:
|
|
109. |
_Home page:
|
|
2008-01-15 |
صفحهی آ_غازه:
|
|
110. |
_Home:
|
|
2008-01-15 |
آ_غازه:
|
|
112. |
_Manager:
|
|
2006-03-18 |
_مدیر
|
|
113. |
_Mobile:
|
|
2006-03-18 |
تلفن _همراه:
|
|
114. |
_New password:
|
|
2006-03-18 |
گذرواژهی _جدید:
|
|
115. |
_Profession:
|
|
2008-01-15 |
_حرفه:
|
|
116. |
_Retype new password:
|
|
2006-03-18 |
گذرواژهی جدید را _دوباره وارد کنید:
|
|
117. |
_State/Province:
|
|
2006-03-18 |
ا_ستان/ناحیه:
|
|
118. |
_Title:
|
|
2006-03-18 |
_عنوان:
|
|
119. |
_Work:
|
|
2006-03-18 |
_کار:
|
|
121. |
_Zip/Postal code:
|
|
2006-03-18 |
کد _پستی:
|
|
136. |
Unable to launch backend
|
|
2006-03-18 |
راهاندازی پسانه امکان نداشت
|
|
147. |
Close and _Log Out
|
|
2006-03-18 |
بستن و _خروج از سیستم
|
|
152. |
_Enable assistive technologies
|
|
2006-03-18 |
_به کار انداختن فنآوریهای کمکی
|
|
159. |
Add Wallpaper
|
|
2006-03-18 |
اضافه کردن کاغذدیواری
|
|
161. |
Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous settings will be restored.
Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous settings will be restored.
|
|
2006-03-18 |
آزمایش تنظیمات جدید. اگر در مدت %Id ثانیه پاسخی ندهیدتنظیمات قبلی بازگردانده خواهد شد.
|
|
168. |
Font may be too large
|
|
2006-03-18 |
شاید قلم خیلی بزرگ است
|
|
169. |
The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d.
The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d.
|
|
2006-03-18 |
بزرگی قلم انتخاب شده %Id نقطه است و این شاید استفادهی موثر از رایانه را مشکل کند. توصیه میشود قلمی کوچکتر از %Id انتخاب کنید.
|
|
170. |
The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font.
The font selected is %d points large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller sized font.
|
|
2006-03-18 |
بزرگی قلم انتخاب شده %Id نقطه است و این شاید استفادهی موثر از رایانه را مشکل کند. توصیه میشود قلمی کوچکتر انتخاب کنید
|
|
178. |
Default Pointer
|
|
2006-03-18 |
مکاننمای پیشفرض
|
|
191. |
Custom
|
|
2006-03-18 |
سفارشی
|
|
199. |
<b>Preview</b>
|
|
2006-03-18 |
<b>پیشنمایش</b>
|
|
207. |
Best _shapes
|
|
2006-03-18 |
بهترین _شکل
|
|
208. |
Best co_ntrast
|
|
2006-03-18 |
بهترین _کنتراست
|
|
210. |
C_ut
|
|
2006-03-18 |
بر_ش
|
|
213. |
Controls
|
|
2006-03-18 |
کنترلها
|
|
215. |
D_etails...
|
|
2008-01-15 |
ج_زئیات...
|
|
216. |
Des_ktop font:
|
|
2006-03-18 |
قلم _رومیزی:
|
|
218. |
Font Rendering Details
|
|
2006-03-18 |
جزئیات کشیدن قلم
|
|
220. |
Gra_yscale
|
|
2006-03-18 |
سایهی_خاکستری
|
|
221. |
Icons
|
|
2006-03-18 |
شمایلها
|
|
223. |
Large
|
|
2008-01-15 |
بزرگ
|
|
224. |
N_one
|
|
2006-03-18 |
هی_چکدام
|
|
225. |
New File
|
|
2006-03-18 |
پروندهی جدید
|
|
226. |
Open File
|
|
2006-03-18 |
باز کردن پرونده
|
|
227. |
Open a dialog to specify the color
|
|
2006-03-18 |
باز کردن محاوره برای مشخص کردن رنگ
|