Translations by Petr E. Antonov

Petr E. Antonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
4.
A short description of Edubuntu
2008-09-22
Краткое описание Edubuntu
12.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2008-09-22
Эта документация распростроняется в надежде на то, что она будет полезной, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; в том числе без возможной гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, КАК ОПИСАНО В СОГЛАШЕНИИ.
15.
Ubuntu Documentation Project
2008-09-22
Проект документации Ubuntu
16.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2008-09-22
Canonical Ltd. и участники <placeholder-1/>
19.
This section is an introduction to Edubuntu. It explains the Edubuntu philosophy and roots, gives information about how to contribute to Edubuntu, and shows how to get help with Edubuntu.
2008-09-22
Этот секция - введение в операционную систему эдубунту. Здесь объясняются философия и корни эдубунту, даётся информация о том как внести свой вклад в её развитие и о том как получить помощь в эдубунту.
22.
Educators and school personnel who would like to set up Edubuntu in a networked learning environment.
2008-09-22
Педагоги и школьный персонал, которые хотели бы установить эдубунту в сетевой среде обучения.
24.
Edubuntu is an operating system designed with education in mind. It is based on <ulink url="http://www.ubuntu.com"><phrase>Ubuntu</phrase></ulink>, a complete operating system that uses the Linux kernel and is freely available to the public. As an education-driven operating system, Edubuntu provides a complete solution for: <placeholder-1/>
2008-09-22
Edubuntu - это операционная система с образованием внутри. Она основана на ulink url="http://www.ubuntu.com"><phrase>Ubuntu</phrase></ulink>, законченной операционной ситстеме, которая использует ядро Linux и польностью доступна для общественности. Основана для образования, Edubuntu предлагает следующие решения:
25.
Edubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "enterprise edition," we make our very best work available to everyone on the same Free terms.
2008-09-22
Эдубунту собирается оставаться всегда бесплатной, не взимается дополнительная плата за "версию для предприятий", мы делаем нашу лучшую работу доступной всем на одних условиях, условиях свободного и бесплатного ПО.
26.
Edubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
2008-09-22
В переводе и в организации доступности в эдубунту включено всё самое лучшее что может предложить свободное сообщество, чтобы сделать убунту пригодной для стольких людей сколько возможно.
27.
Edubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
2008-09-22
Новые версии эдубунту выпускаются по графику: раз в 6 меяцев. Вы можете использовать как текущую стабильную версию, так и версию, находящуюся в стадии разработки. Каждая стабильная версия поддерживается по крайней мере в течение 18 месяцев.
28.
Edubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
2008-09-22
Edubuntu полностью предан идеям и принципам разрабокти открытого программного обеспечения; мы одобряем тех, кто использует открытое программное обеспечение, улучшает его и способствует дальнейшему продвижению.
29.
Since Edubuntu is based on Ubuntu, the team behind Edubuntu are part of the growing Ubuntu community. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the Ubuntu Philosophy: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons, the team behind Edubuntu makes the following public commitment to its community of users worldwide: <placeholder-1/>
2008-09-22
Так как эдубунту основана на убунту, группа разработчиков эдубунту является частью растущего сообщества пользователей убунту. Сообщество убунту основано на идеалах философии убунту, а именно: программное обеспечение должно предоставляться бесплатно, оно должно быть доступно пользователям, в т.ч. с ограниченной трудоспособностью, на родном языке, и каждый имеет право изменять его так, как считает нужным. Поэтому группа разработчиков эдубунту берет на себя следующее обязательство перед пользователями по всему миру:
30.
Find out more at <ulink url="http://www.edubuntu.org">the Edubuntu website</ulink>
2008-09-22
Можно узнать больше по адресу: <ulink url="http://www.edubuntu.org">the Edubuntu website</ulink>
31.
About the Name
2008-09-22
Об имени
32.
Edubuntu combines education and Ubuntu to form the name (pronounced "ed-oo-BOON-too"). Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
2008-09-22
Эдубунту - это сложное слово, состоящее из "эду", что означает в английском языке "образование, обучение", и слова "убунту". Слово "убунту" в южноафриканском обществе относится к терпимости и отношениям между людьми. Это слово происходит из языков зулу и исикоса. Убунту рассматривается как устой Африки, и к нему относятся как к одному из основных начал Южно-Африканской Республики (ЮАР), он связан с идеей возрождения Африки.
33.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
2008-09-22
Приблизительный перевод принципа Ubuntu — «человечность по отношению к другим». Другое значение — «вера во вселенскую связывающую силу участия, объединяющую всё человечество».
34.
Archbishop Desmond Tutu
2008-09-22
Архиепископ Дезмонд Туту (Desmond Tutu)
35.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
2008-09-22
«Человек следующий философии Ubuntu открыт и доступен другим людям, принимает их, не чувствует для себя угрозы в том, что другим хорошо, поскольку он или она надёжно уверены в себе, понимая, что он или она принадлежат к некоему большому и единому целому, и, наоборот, чувствует унижение, когда других людей оскорбляют или унижают, мучают или угнетают.»
36.
As a platform based on Ubuntu Linux, the Edubuntu operating system brings the spirit of ubuntu to the educational world.
2008-09-22
Как операционная система на основе убунту линукса, эдубунту несёт дух убунту в мир обучения.
37.
Free Software
2008-09-22
Свободное Программное Обеспечение
38.
The Edubuntu project is entirely committed to the principles of free software development; people are encouraged to use free software, improve it, and pass it on.
2008-09-22
Проект эдубунту всецело отдан основам свободного программного обеспечения; людей подбадривают использовать свободное ПО, улучшать его и распространять далее.
39.
"Free software" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it (although Edubuntu is committed to being free of charge as well); it means that you should be able to use the software in any way you wish: the code that makes up free software is available for anyone to download, change, fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also has technical advantages: when programs are developed, the hard work of others can be used and built upon. With non-free software, this cannot happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!
2008-09-22
"Свободное ПО" не означает, что вы не должны платить за ПО (хотя эдубунту является бесплатным); это значит, что вы можете использовать это ПО как вам заблагорассудится: тексты кода свободны для скачивания, для изменения, для исправления и любого использования. Наряду с идеологические выгодами, эта свобода имеет также технические преимущества: готовые программы могут быть использованы кем угодно чтобы делать новые программы на их основе или развивать старые. С несвободным ПО этого нормально не может происходить, и когда программы готовы, другие люди должны начинать с чистого листа. По этой причине развитие свободного ПО быстро, эффективно и вдохновительно!
40.
You can find out more about free software and the ideological and technical philosophy behind it at the <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">GNU website</ulink>.
2008-09-22
Вы можете найти больше информации о свободном программном обеспечении и идеологической и технической философии, стоящей за ним, на <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/">сайте GNU</ulink>.
41.
The Difference
2008-09-22
Особенности
42.
There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, Gentoo, RedHat, and Mandriva are examples. Edubuntu is yet another contender in what is already a highly competitive world. So what makes Edubuntu different?
2008-09-22
Есть множество операционных систем основанных на линукс: Debian, SuSE, Gentoo, RedHat, и Mandriva как примеры. Edubuntu является еще одним претендентом в этом высоко конкурентном мире. Так что же отличает эдубунту?
48.
Version and Release Numbers
2008-09-22
Нумерация версий и выпусков
50.
Backing and Support
2008-09-22
Обратная связь и поддержка
51.
Edubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical Ltd.</ulink>, a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core Edubuntu developers and offers support and consulting services for Edubuntu.
2008-09-22
За эдубунту присматривает быстро растущее сообщество. Спонсором проекта является <ulink url="http://www.canonical.com">Каноникал лимитэд</ulink>, холдинг-комания, основанная Марком Шаттлвордом. Компания "Каноникал" нанимает ключевых разработчиков эдубунту и предлагает услуги поддержки и консультации по эдубунту.
52.
Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software projects, about which more information can be found on the <ulink url="http://www.canonical.com">Canonical website</ulink>.
2008-09-22
Canonical Ltd. также спонсирует множество других открытых проектов. Подробнее об этом вы можете узнать на <ulink url="http://www.canonical.com">веб-сайте Canonical</ulink>.
53.
What is Linux?
2008-09-22
Что такое Linux?
54.
The <ulink url="http://www.kernel.org">Linux kernel</ulink>, pronounced 'linnuks' is the heart of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication bridge between hardware and software.
2008-09-22
<ulink url="http://www.kernel.org">Ядро Linux</ulink> (произносится «линукс») является сердцем операционной системы Ubuntu. Ядро — это важнейшая часть любой операционной системы, поскольку оно является связующим звеном между аппаратным и программным обеспечением.
55.
Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an independently created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage of the then-new i386 architecture.
2008-09-22
Linux был создан в 1991 году финским студентом по имени Линус Торвальдс. В то время работал Линукс только на i386-совместимых системах, и, по существу, являлся независимо созданным клоном ядра UNIX, предназначенным для использования преимуществ некогда новой архитектуры i386.
56.
Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all around the world, Linux runs on virtually every modern architecture.
2008-09-22
В настоящее время, благодаря немалым усилиям людей со всего света, Linux работает практически на всех современных архитектурах.
57.
The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical one. There is an entire community of people who believe in the ideals of free software and spend their time helping to make open source technology as good as it can be.
2008-09-22
Ядро Linux стало идеологически таким же важным, как и технически. Существует огромное сообщество людей, которые верят в идеалы свободного программного обеспечения и проводят своё время, помогая технологии открытого программного обеспечения становиться настолько совершенной, насколько это вообще возможно.
58.
People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards committees that shape the development of the Internet, organizations like the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and countless other software projects from which you've certainly benefited in the past.
2008-09-22
Людьми из этого сообщества порождены такие инициативы, как Ubuntu; комитеты стандартов, формирующие развитие Интернета; такие организации, как Mozilla Foundation, ответственная за создание проекта Mozilla Firefox; и другие бесчисленные проекты программного обеспечения, которым вы наверняка с успехом пользовались ранее.
59.
The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing software developers and users everywhere to drive communities with common goals.
2008-09-22
Дух свободного программного обеспечения, связанного в первую очередь с Linux, оказывает влияние на разработчиков программного обеспечения и пользователей повсюду и направляет сообщества к общим целями.
60.
What is GNU?
2008-09-22
Что такое GNU?
61.
The <emphasis><acronym>GNU</acronym> Project</emphasis>, pronounced “guh-noo”, was launched in 1984 to develop a complete UNIX style operating system which is comprised of free software: the <acronym>GNU</acronym> system. Variants of the <acronym>GNU</acronym> operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.
2008-09-22
<emphasis>Проект<acronym>GNU</acronym></emphasis>, произносится "гну", был запущен в 1984-ом году чтобы разработать полноценную операционную систему в стиле юникс, которая бы состояла из свободного ПО: систему <acronym>GNU</acronym>. Варианты опреационной системы <acronym>GNU</acronym>, которая использует ядро линукс, широко теперь распространены.
62.
The <acronym>GNU</acronym> project is closely linked to the philosophy of free software, which is central to the projects that derive from it, such as Ubuntu. The concept of free software is explained at <xref linkend="free-software"/>.
2008-09-22
Проект <acronym>GNU</acronym> тесно связан с философией свободного ПО, которое является ключевым для производных проектов, таких как убунту. Идея свободного ПО объяснена во <xref linkend="free-software"/>.
63.
translator-credits
2009-11-19
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.