|
574.
|
|
|
Options:
--admindir=<directory> Use <directory> instead of %s .
-f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opzioni:
--admindir=<directory> Usa la <directory> al posto di %s
-f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/querycmd.c:636
|
|
575.
|
|
|
Format syntax:
A format is a string that will be output for each package. The format
can include the standard escape sequences \n (newline), \r (carriage
return) or \\ (plain backslash). Package information can be included
by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}
syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which
case left alignment will be used.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sintassi del formato:
Un formato è una stringa di output per ogni pacchetto. Il formato
può comprendere le normali sequenze di escape \n (newline), \r (carriage
return) oppure \\ (backslash). Le informazioni sul pacchetto possono essere
incluse, inserendo riferimenti variabili ai campi dei pacchetti, utilizzando
la sintassi ${var[;width]}. I campi saranno allineati a destra a meno che la
larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a
sinistra.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/deb/main.c src/query/main.c
|
|
576.
|
|
|
Use --help for help about querying packages;
Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Usa --help per un aiuto sull'esaminare i pacchetti;
usa --license per copyright, licenza e mancanza di garanzie (GNU GPL).
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/query.c:506
|
|
577.
|
|
|
dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg - attenzione: la richiesta di rimozione di %.250s viene ignorata,
visto che non è installato.
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:95
|
|
578.
|
|
|
dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s , only the config
files of which are on the system. Use --purge to remove them too.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg - attenzione: richiesta di rimuovere %.250s ignorata. Solo i suoi file
di configurazione sono presenti nel sistema. Usa --purge per rimuovere
anche quelli.
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:103
|
|
579.
|
|
|
This is an essential package - it should not be removed.
|
|
|
|
Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso.
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:103
|
|
580.
|
|
|
dpkg: dependency problems prevent removal of %s :
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s :
%s
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:128
|
|
581.
|
|
|
dependency problems - not removing
|
|
|
|
problemi con le dipendenze - rimozione non possibile
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/main/remove.c
|
|
582.
|
|
|
dpkg: %s : dependency problems, but removing anyway as you request:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg: %s : problemi con le dipendenze, ma lo rimuovo comunque come richiesto:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:144
|
|
583.
|
|
|
Package is in a very bad inconsistent state - you should
reinstall it before attempting a removal.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è
necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
src/remove.c:142
|