Translations by Launchpad Translations Administrators

Launchpad Translations Administrators has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

751800 of 815 results
764.
cannot open archive part file `%.250s'
2006-03-20
ezin da `%.250s' artxiboko zati-fitxategia ireki
2006-03-20
ezin da `%.250s' artxiboko zati-fitxategia ireki
765.
file `%.250s' is not an archive part
2006-03-20
`%.250s' fitxategia ez da artxibo-zatia
2006-03-20
`%.250s' fitxategia ez da artxibo-zatia
766.
%s: Part format version: %s Part of package: %s ... version: %s ... MD5 checksum: %s ... length: %lu bytes ... split every: %lu bytes Part number: %d/%d Part length: %zi bytes Part offset: %lu bytes Part file size (used portion): %lu bytes
2006-03-20
%s: Zati-formatuaren bertsioa: %s Pakete-zatia: %s ... bertsioa: %s ... MD5 kontrol-batura: %s ... luzera: %lu byte ... zatitu: %lu bytetik Zati-zenbakia: %d/%d Zati-luzera: %zi byte Zatiaren desplazamendua: %lu byte Zati-fitxategiaren tamaina (erabilitako zatia): %lu byte
2006-03-20
%s: Zati-formatuaren bertsioa: %s Pakete-zatia: %s ... bertsioa: %s ... MD5 kontrol-batura: %s ... luzera: %lu byte ... zatitu: %lu bytetik Zati-zenbakia: %d/%d Zati-luzera: %zi byte Zatiaren desplazamendua: %lu byte Zati-fitxategiaren tamaina (erabilitako zatia): %lu byte
767.
--info requires one or more part file arguments
2006-03-20
--info: zati-fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu
2006-03-20
--info: zati-fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu
768.
file `%s' is not an archive part
2006-03-20
`%s' fitxategia ez da artxibo-zatia
2006-03-20
`%s' fitxategia ez da artxibo-zatia
769.
unable to open output file `%.250s'
2006-03-20
ezin da ireki irteerako `%.250s' fitxategia
770.
unable to (re)open input part file `%.250s'
2006-03-20
ezin da (berr)ireki sarrerako `%.250s' zati-fitxategia
2006-03-20
ezin da (berr)ireki sarrerako `%.250s' zati-fitxategia
771.
done
2006-03-20
eginda
772.
files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file
2006-03-20
`%.250s' eta `%.250s' fitxategiak ez dira fitxategi beraren zatiak
773.
there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'
2006-03-20
%d zatiaren hainbat bertsio daude - `%.250s' eta `%.250s' gutxienez
774.
--join requires one or more part file arguments
2006-03-20
--join: zati-fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu
2006-03-20
--join: zati-fitxategiko argumentu bat edo gehiago behar ditu
775.
part %d is missing
2006-03-20
%d zatia falta da
780.
Type dpkg-split --help for help.
2006-03-20
Idatzi dpkg-split --help laguntza lortzeko.
781.
error reading %.250s
2006-03-20
errorea %.250s irakurtzean
782.
unexpected end of file in %.250s
2006-03-20
%.250s: ustekabeko fitxategi-amaiera
2006-03-20
%.250s: ustekabeko fitxategi-amaiera
783.
part size is far too large or is not positive
2006-03-20
zatiaren tamaina handiegia da, edo ez da positiboa
784.
part size must be at least %dk (to allow for header)
2006-03-20
zatiaren tamainak %dk izan behar du gutxienez (goiburua onartzeko)
785.
unable to read depot directory `%.250s'
2006-03-20
ezin da irakurri `%.250s' biltegi-direktorioa
2006-03-20
ezin da irakurri `%.250s' biltegi-direktorioa
786.
--auto requires the use of the --output option
2006-03-20
--auto: --output aukera erabiltzea eskatzen du
787.
--auto requires exactly one part file argument
2006-03-20
--auto: zati-fitxategiko argumentu bat behar du zehazki
2006-03-20
--auto: zati-fitxategiko argumentu bat behar du zehazki
788.
unable to read part file `%.250s'
2006-03-20
ezin da irakurri `%.250s' zati-fitxategia
2006-03-20
ezin da irakurri `%.250s' zati-fitxategia
789.
File `%.250s' is not part of a multipart archive.
2006-03-20
`%.250s' fitxategia ez da zati anitzeko artxibo baten zatia.
790.
unable to reopen part file `%.250s'
2006-03-20
ezin da berriro ireki `%.250s' zati-fitxategia
2006-03-20
ezin da berriro ireki `%.250s' zati-fitxategia
791.
part file `%.250s' has trailing garbage
2006-03-20
`%.250s' zati-fitxategiak amaierako zaborra dauka
2006-03-20
`%.250s' zati-fitxategiak amaierako zaborra dauka
792.
unable to open new depot file `%.250s'
2006-03-20
ezin da ireki `%.250s' biltegi-fitxategi berria
2006-03-20
ezin da ireki `%.250s' biltegi-fitxategi berria
793.
unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'
2006-03-20
ezin zaio `%.250s' biltegi-fitxategi berriari `%.250s' izena jarri
2006-03-20
ezin zaio `%.250s' biltegi-fitxategi berriari `%.250s' izena jarri
794.
Part %d of package %s filed (still want
2006-03-20
%2$s paketearen %1$d zatia fitxategian (oraindik falta:
795.
and
2006-03-20
eta
796.
unable to delete used-up depot file `%.250s'
2006-03-20
ezin da ezabatu erabilitako `%.250s' biltegi-fitxategia
2006-03-20
ezin da ezabatu erabilitako `%.250s' biltegi-fitxategia
797.
--listq does not take any arguments
2006-03-20
--listq: ez du argumenturik hartzen
798.
Junk files left around in the depot directory:
2006-03-20
Fitxategi baztergarri batzuk biltegi-direktorioan utzi dira:
2006-03-20
Fitxategi baztergarri batzuk biltegi-direktorioan utzi dira:
799.
unable to stat `%.250s'
2006-03-20
ezin da `%.250s' atzitu
800.
%s (%lu bytes)
2006-03-20
%s (%lu byte)