|
153.
|
|
|
missing operand after %s
|
|
|
|
%s の後にオペランドがありません
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
In upstream: |
|
%s : `%c ' の次には整数値を指定して下さい
|
|
|
Suggested by
Masahito Yamaga
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281
src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76
src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
|
|
154.
|
|
|
invalid context: %s
|
|
|
|
無効なコンテキスト: %s
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:562 src/runcon.c:249
|
|
155.
|
|
|
conflicting security context specifiers given
|
|
|
|
与えられたセキュリティコンテキスト指定が競合しています
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:568
|
|
156.
|
|
|
failed to get attributes of %s
|
|
|
|
%s の属性情報を取得できませんでした
|
|
Translated by
Masahito Yamaga
|
|
Reviewed by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:577 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:540
src/chmod.c:559 src/chown.c:289 src/chown.c:320 src/cp.c:463 src/cp.c:530
src/mv.c:111 src/pwd.c:274 src/rm.c:344 src/touch.c:350
|
|
157.
|
|
|
invalid group: %s
|
|
|
|
無効なグループ: %s
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:91
|
|
158.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
使用法: %s [OPTION]... GROUP FILE...
または: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:108
|
|
159.
|
|
|
Change the group of each FILE to GROUP.
With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
各 FILE のグループを GROUP に変更します。
--reference がある場合、各ファイルのグループを RFILE のものに変更します。
-c, --changes 冗長出力のようであるが、変更時にのみ出力する
--dereference シンボリックリンク自身ではなく、シンボリックリンクの
参照先に影響を及ぼす(これがデフォルト)。
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:114
|
|
160.
|
|
|
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
ownership of a symlink)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-h, --no-dereference 参照先のファイルではなく、シンボリックリンク自体に
効果を与える (シンボリックリンクの所有権を変更でき
るシステムでのみ利用可能)
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:122 src/chown.c:93
|
|
161.
|
|
|
--no-preserve-root do not treat `/' specially (the default)
--preserve-root fail to operate recursively on `/'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-preserve-root `/' を特別扱いしない (デフォルト)
--preserve-root `/' に対する再帰的な操作を失敗させる
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:127 src/chown.c:105
|
|
162.
|
|
|
-f, --silent, --quiet suppress most error messages
--reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a
GROUP value
-R, --recursive operate on files and directories recursively
-v, --verbose output a diagnostic for every file processed
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-f, --silent, --quiet ほとんどのエラーメッセージを抑制する
--reference=RFILE GROUP を指定する代わりに RFILE のグループを
使用する
-R, --recursive ファイルおよびディレクトリを再帰的に操作する
-v, --verbose ファイルが処理されるごとに診断メッセージを表示する
|
|
Translated by
Yasuaki Taniguchi
|
|
|
|
Located in
src/chgrp.c:131
|