Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
5157 of 57 results
1115.
--pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies
-q, --quiet, --silent never output headers giving file names
-s, --sleep-interval=S with -f, sleep for approximately S seconds
(default 1.0) between iterations.
-v, --verbose always output headers giving file names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/tail.c:255
1116.

If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',
print beginning with the Nth item from the start of each file, otherwise,
print the last N items in the file. N may have a multiplier suffix:
b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,
GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/tail.c:265
1173.
Update the access and modification times of each FILE to the current time.

A FILE argument that does not exist is created empty.

A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to
change the times of the file associated with standard output.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/touch.c:234
1180.
Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,
writing to standard output.

-c, -C, --complement first complement SET1
-d, --delete delete characters in SET1, do not translate
-s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character
that is listed in SET1 with a single occurrence
of that character
-t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/tr.c:291
1225.
-D, --all-repeated[=delimit-method] print all duplicate lines
delimit-method={none(default),prepend,separate}
Delimiting is done with blank lines.
-f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields
-i, --ignore-case ignore differences in case when comparing
-s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters
-u, --unique only print unique lines
-z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/uniq.c:151
1228.

Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.
You may want to sort the input first, or use `sort -u' without `uniq'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/uniq.c:169
1249.
Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if
more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,
read standard input.
-c, --bytes print the byte counts
-m, --chars print the character counts
-l, --lines print the newline counts
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Jun Kobayashi
Located in src/wc.c:117
5157 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Kazuhiro NISHIYAMA, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.