|
37.
|
|
|
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
|
|
La mesa a nivèl de «[nbsp] %s[nbsp] » cap a «[nbsp] %s[nbsp] » es pas presa en carga per aqueste esplech.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
|
|
38.
|
|
|
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
|
|
|
|
Vòstra installacion pythin3 es corrompuda. Volgatz la corregir lo ligam simbilic «[nbsp] /usr/bin/python3[nbsp] ».
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
|
|
39.
|
|
|
Can not write to '%s'
|
|
|
|
Impossible d'escriure dins '%s'
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
|
|
40.
|
|
|
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'escriure dins lo dorsièr '%s' de vòstre sistèma. La mesa a jorn pòt pas contunhar.
Asseguratz-vos que lo dorsièr sistèma es accessible en escritura.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
|
|
41.
|
|
|
Not for humans during development stage of release %s
|
|
|
|
Inadaptat a un environament de produccion pendent l'estadi de desvolopament de %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
|
|
42.
|
|
|
disabled on upgrade to %s
|
|
|
|
desactivat per la mesa a nivèl cap a %s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
|
|
43.
|
|
|
No valid sources.list entry found
|
|
|
|
Cap d’entrada sources.list valida pas trobada
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
|
|
44.
|
|
|
While scanning your repository information no entry about %s could be found.
An upgrade might not succeed.
Do you want to continue anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Al moment d’analisar las informacions de vòstres repertòris cap d’entrada pas trobada per %s.
Una mesa a nivèl pòt foncionar pas.
Volètz contunhar çaquelà [nbsp] ?
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
|
|
45.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Cap de miralh valid pas trobat
|
|
Translated and reviewed by
Quentin PAGÈS
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
|
|
46.
|
|
|
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date.
Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pendent l'analisi de vòstre basa de donadas per procedir a una mesa al nivèl, cap de miralh es pas estat trobat. Aquò pòt arribar quand aviatz un miralh intèrne o se la basa de donadas dels miralhs es pas a jorn.
Volètz tornar escriure vòstre fichièr « [nbsp] sources.list [nbsp] » [nbsp] ? Se causissètz « [nbsp] Òc [nbsp] » aicí aquò metrà a jorn totes los elements « [nbsp] %s [nbsp] » en elements « [nbsp] %s [nbsp] ».
Se causissètz « [nbsp] Non [nbsp] » la mesa al nivèl serà anullada.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
|