Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with Release Upgrader trunk series template ubuntu-release-upgrader.

3746 of 328 results
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
La mesa a nivèl de «[nbsp]%s[nbsp]» cap a «[nbsp]%s[nbsp]» es pas presa en carga per aqueste esplech.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
38.
Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink.
Vòstra installacion pythin3 es corrompuda. Volgatz la corregir lo ligam simbilic «[nbsp]/usr/bin/python3[nbsp]».
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
39.
Can not write to '%s'
Impossible d'escriure dins '%s'
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:497
40.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'escriure dins lo dorsièr '%s' de vòstre sistèma. La mesa a jorn pòt pas contunhar.
Asseguratz-vos que lo dorsièr sistèma es accessible en escritura.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:498
41.
Not for humans during development stage of release %s
Inadaptat a un environament de produccion pendent l'estadi de desvolopament de %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717
42.
disabled on upgrade to %s
desactivat per la mesa a nivèl cap a %s
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
43.
No valid sources.list entry found
Cap d’entrada sources.list valida pas trobada
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
44.
While scanning your repository information no entry about %s could be found.

An upgrade might not succeed.

Do you want to continue anyway?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Al moment d’analisar las informacions de vòstres repertòris cap d’entrada pas trobada per %s.

Una mesa a nivèl pòt foncionar pas.

Volètz contunhar çaquelà[nbsp]?
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
45.
No valid mirror found
Cap de miralh valid pas trobat
Translated and reviewed by Quentin PAGÈS
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
46.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror information is out of date.

Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'No' the upgrade will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Pendent l'analisi de vòstre basa de donadas per procedir a una mesa al nivèl, cap de miralh es pas estat trobat. Aquò pòt arribar quand aviatz un miralh intèrne o se la basa de donadas dels miralhs es pas a jorn.

Volètz tornar escriure vòstre fichièr «[nbsp]sources.list[nbsp]»[nbsp]? Se causissètz «[nbsp]Òc[nbsp]» aicí aquò metrà a jorn totes los elements «[nbsp]%s[nbsp]» en elements «[nbsp]%s[nbsp]».
Se causissètz «[nbsp]Non[nbsp]» la mesa al nivèl serà anullada.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263 ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
3746 of 328 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.